Develop and Download Open Source Software

OpenSource Downloads

7-Zip  (3,583)  
CrystalDiskInfo  (1,811)  
Tera Term  (1,787)  
HandBrake Japanese Language Version  (1,743)  
CrystalDiskMark  (980)  
FFFTP  (765)  
ffdshow  (719)  
mixfont-mplus-ipa  (615)  
MergeDoc  (571)  
10  TortoiseSVN  (555)  
11  Amateras  (437)  
12  BathyScaphe  (396)  
13  FreeMind  (372)  
14  Cabos  (327)  
15  ギコナビ  (316)  
More >>

海外Webサイトを「Japanize」拡張を使って日本語で使う

2009年05月21日 13:30 森川拓男 1 2 3

 「翻訳データの更新方法」では、デフォルトで「定期的に確認する」が選択されているが、アクセスするたびに確認する「毎回確認する」に変更することが可能。また、すぐに確認したい場合は「ただちに更新」を選択すればいい。なぜこういうメニューが用意されているかといえば、Yahoo!やAmazonなど、インタフェースが比較的変わりやすいWebサイトもあるため、翻訳データが頻繁に更新されているからかもしれない。どちらにしても、利用するユーザーが頻度を決められるのはいい。

 「サイト設定」を選択すると、「翻訳対象サイト」ダイアログが表示される。ここにWebサイトのURLを入力し、「不許可」もしくは「許可」ボタンをクリックすることで、特定のWebサイトに対して「Japanize」の翻訳の可否を個別指定できるようになるのだ。基本的に「Japanize」を使いたいが、このWebサイトは翻訳する必要がないなどという場合があれば、ここで設定するといいだろう。

 現在、翻訳作業に参加するユーザーの登録は停止しているようだが、「Japanize Wiki」を見ると、どのようにナビゲーションを翻訳しているのかなどといった一端を見ることは可能だ。

図11
図11 「サイト設定」を選択すると、「翻訳対象サイト」ダイアログが表示される

 海外のWebサイトをよく利用する人で、そのWebサイトに「Japanize」が対応している場合は、ぜひ利用してみるといいだろう。使い勝手が格段に向上するのは間違いない。海外のWebサイトが日本語版を公開するケースが増えているといっても、まだまだ足りないのが実情。ぜひ、今後も対応サイトを増やしてほしいと願うばかりだ。

最終更新:2009年07月21日 17:07
SourceForge.JP is a Japanese version of SourceForge.net. For developments that are not related to Japan, we recommend you to use SourceForge.net.