Develop and Download Open Source Software

OpenSource Downloads

7-Zip  (3,583)  
CrystalDiskInfo  (1,811)  
Tera Term  (1,787)  
HandBrake Japanese Language Version  (1,743)  
CrystalDiskMark  (980)  
FFFTP  (765)  
ffdshow  (719)  
mixfont-mplus-ipa  (615)  
MergeDoc  (571)  
10  TortoiseSVN  (555)  
11  Amateras  (437)  
12  BathyScaphe  (396)  
13  FreeMind  (372)  
14  Cabos  (327)  
15  ギコナビ  (316)  
More >>

「オープンソース」の二つの意味

2009年06月24日 13:36 八田真行 1 2 3 4 5

むすび

「オープンソース」が語られる際、開発形態としてのオープンソースに脚光が当たるのはある意味で仕方のないことだ。しかし、開発形態としてのオープンソースのみをもって「オープンソース」と称することには、やはり慎重であって欲しいと私は思う。そこには、少なくとも現在のオープンソース界の隆盛を築いた要素の一つが欠けている。

素晴らしい作物にのみ目が奪われると、土地を耕すことの重要性は次第に忘れ去られていく。誰も耕さなければ、土地は荒れる。確かに荒れ地でも作物は育つ。しかし、荒れ地で作物を育てるには、従来の何倍もの労力を必要とする。収量も減るだろうしリスクも増す。そもそも作物を育てなくなる人も増えるだろう。そうなると、中長期的には、見渡す限りの荒野と、その中ではある程度自由に耕作できるものの、所有者にがっちり管理され、囲い込まれたわずかな荘園が残るだけではないだろうか。私が懸念しているのは、そういうことだ。「オープンソース」を巧みにブランドイメージに取り込みながら、開発形態としてはともかく、法的状態としては実のところ何らオープンソースではないという製品やサービスは、現在でも決して少なくないのである。

少なくとも私たちが「オープンソース」を語る際は、常に法的状態と開発形態の二面、特に前者の重要性を念頭に置いて議論すべきだと私は考える。オープンソースの生態系を律し、成長を促す仕掛けは、全てそこにあるからだ。さもなくば、私たちは、緩やかに「1984年」の世界へと戻っていくことになるだろう。ジョージ・オーウェルが描き出した幻想の1984年ではない。リチャード・ストールマンが広がりゆく「荒野」に絶望してGNUプロジェクトを立ち上げ、フリーソフトウェアを世に送り始めた、実際の1984年にである。

最終更新:2009年08月24日 17:07
SourceForge.JP is a Japanese version of SourceForge.net. For developments that are not related to Japan, we recommend you to use SourceForge.net.