<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
 >

  <channel rdf:about="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/!feeds/list">
    <title>Internationalization GearHead-1 Wiki</title>
    <link>http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/!feeds/list</link>
    <description>
      SourceForge.jp Wiki pages for Internationalization GearHead-1 project.    </description>
        <dc:date>2012-01-10T20:39:09+09:00</dc:date>
        <items>
      <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/FrontPage" />
                <rdf:li rdf:resource="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/MistakesAtSVNRepository" />
                <rdf:li rdf:resource="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/LanguageChangingAtNounPhrase" />
                <rdf:li rdf:resource="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/UncertainBugs" />
                <rdf:li rdf:resource="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/UnresolvedTrouble" />
                <rdf:li rdf:resource="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/ErrorMessages" />
                <rdf:li rdf:resource="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/GearHead" />
              </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

      <item rdf:about="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/FrontPage">
    <title>FrontPage</title>
    <link>http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/FrontPage</link>
    <dc:identifier>FrontPage</dc:identifier>
    <dc:date>2012-01-10T20:39:09+09:00</dc:date>
        <description>
      <![CDATA[= ここは sourceforge.jp の解説用の wiki です。

[GearHead] とは何ぞや、と言う人は [http://www.hackaholic.net/pukiwiki/index.php?GearHead 墓堀] を読まれたし。[[BR]]
プレイや攻略は、 [http://www22.atwiki.jp/gearhead234/ gearhead日本語スポイラー（日]]>
    </description>
    <content:encoded>
      <![CDATA[<h1 id="h1-.E3.81.93.E3.81.93.E3.81.AF.20sourceforge.jp.20.E3.81.AE.E8.A7.A3.E8.AA.AC.E7.94.A8.E3.81.AE.20wiki.20.E3.81.A7.E3.81.99.E3.80.82">ここは sourceforge.jp の解説用の wiki です。</h1><p><a href="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/GearHead">GearHead</a> とは何ぞや、と言う人は <a href="http://www.hackaholic.net/pukiwiki/index.php?GearHead" class="external" rel="nofollow">墓堀</a> を読まれたし。<br />
プレイや攻略は、 <a href="http://www22.atwiki.jp/gearhead234/" class="external" rel="nofollow">gearhead日本語スポイラー（日本語wiki）</a> を見られたし。<br />
プレイや攻略の話をしたければ、 <a href="http://jbbs.livedoor.jp/game/9358/" class="external" rel="nofollow">したらば＠</a> に来られたし。<br />
</p><p>この wiki の上とか下とか右とか左とかに広告（アフィリエイト）が入っていますが、
ここは無料 wiki なので勝手に広告が入っています。
</p><hr /><div class="pageoutline"><div class="pageoutline-title"><div class="action"><button type="button" onClick="javascript:togglePageOutline(this)"><img src="//static.sourceforge.jp/wiki/images/icons/roll-up.gif" border="0"></button></div>Outline</div><ol><li><a href="#h1-.E3.81.93.E3.81.93.E3.81.AF.20sourceforge.jp.20.E3.81.AE.E8.A7.A3.E8.AA.AC.E7.94.A8.E3.81.AE.20wiki.20.E3.81.A7.E3.81.99.E3.80.82">ここは sourceforge.jp の解説用の wiki です。</a>
<ol><li><a href="#h2-.E3.82.B9.E3.82.AF.E3.83.AA.E3.83.BC.E3.83.B3.E3.82.B7.E3.83.A7.E3.83.83.E3.83.88">スクリーンショット</a>
</li></ol></li><li><a href="#h1-.E5.85.A5.E9.96.80.E8.80.85.E5.90.91.E3.81.91.E6.83.85.E5.A0.B1">入門者向け情報</a>
<ol><li><a href="#h2-.5BGearHead.5D.20.E3.82.92.E3.83.97.E3.83.AC.E3.82.A4.E3.81.97.E3.81.9F.E3.81.84.E3.81.91.E3.82.8C.E3.81.A9.E3.80.81.E3.81.A9.E3.81.86.E3.82.84.E3.81.A3.E3.81.A6.E5.85.A5.E6.89.8B.E3.81.99.E3.82.8B.E3.81.AE.EF.BC.9F">GearHead をプレイしたいけれど、どうやって入手するの？</a>
</li><li><a href="#h2-.E3.80.8C.E5.85.A8.E3.83.AA.E3.83.AA.E3.83.BC.E3.82.B9.E3.82.92.E8.A1.A8.E7.A4.BA.E3.80.8D.E3.82.92.E3.82.AF.E3.83.AA.E3.83.83.E3.82.AF.E3.81.97.E3.81.9F.E3.82.89.E3.83.95.E3.82.A1.E3.82.A4.E3.83.AB.E3.81.8C.E3.81.84.E3.81.A3.E3.81.B1.E3.81.84.E5.87.BA.E3.81.A6.E3.81.8D.E3.81.9F.E3.81.91.E3.82.8C.E3.81.A9.E3.80.81.E3.81.A9.E3.82.8C.E3.82.92.E3.83.80.E3.82.A6.E3.83.B3.E3.83.AD.E3.83.BC.E3.83.89.E3.81.99.E3.82.8C.E3.81.B0.E8.89.AF.E3.81.84.E3.81.AE.E3.81.95.EF.BC.9F">「全リリースを表示」をクリックしたらファイルがいっぱい出てきたけれど、どれをダウンロードすれば良いのさ？</a>
</li><li><a href="#h2-.E8.AA.AC.E6.98.8E.E6.9B.B8.E8.AA.AD.E3.82.82.E3.81.86.E3.81.A8.E3.81.97.E3.81.9F.E3.82.93.E3.81.A0.E3.81.91.E3.81.A9.E6.96.87.E5.AD.97.E5.8C.96.E3.81.91.E3.81.97.E3.81.A6.E8.AA.AD.E3.82.81.E3.81.AA.E3.81.84.E3.82.93.E3.81.A0.E3.81.91.E3.81.A9.EF.BC.9F">説明書読もうとしたんだけど文字化けして読めないんだけど？</a>
</li><li><a href="#h2-.E3.81.88.E3.80.81.E8.AA.AC.E6.98.8E.E6.9B.B8.E3.81.AA.E3.82.93.E3.81.A6.E3.81.82.E3.81.A3.E3.81.9F.E3.81.AE.EF.BC.9F">え、説明書なんてあったの？</a>
</li><li><a href="#h2-.E4.BD.95.E3.82.92.E3.81.97.E3.81.9F.E3.82.89.E8.89.AF.E3.81.84.E3.81.AE.E3.81.8B.E5.88.86.E3.81.8B.E3.82.89.E3.81.AA.E3.81.84.E3.82.93.E3.81.A0.E3.81.91.E3.81.A9.EF.BC.9F.EF.BC.8F.E6.94.BB.E7.95.A5.E6.96.B9.E6.B3.95.E3.81.8C.E5.88.A4.E3.82.89.E3.81.AA.E3.81.84.E3.82.93.E3.81.A0.E3.81.91.E3.81.A9.EF.BC.9F">何をしたら良いのか分からないんだけど？／攻略方法が判らないんだけど？</a>
</li><li><a href="#h2-.E7.92.B0.E5.A2.83.E8.A8.AD.E5.AE.9A.EF.BC.9F.20.E3.81.AA.E3.81.AB.E3.81.9D.E3.82.8C.EF.BC.9F.20.E3.82.8F.E3.81.91.E3.82.8F.E3.81.8B.E3.82.93.E3.81.AA.E3.81.84.E3.80.82">環境設定？ なにそれ？ わけわかんない。</a>
</li></ol></li><li><a href="#h1-.E9.96.8B.E7.99.BA.E9.96.A2.E4.BF.82.E8.80.85.E5.90.91.E3.81.91.E6.83.85.E5.A0.B1">開発関係者向け情報</a>
<ol><li><a href="#h2-.E7.BF.BB.E8.A8.B3.E3.81.AE.E6.96.B9.E9.87.9D">翻訳の方針</a>
</li><li><a href="#h2-.E5.88.86.E6.B4.BE.E3.81.AE.E4.BD.9C.E3.82.8A.E6.96.B9">分派の作り方</a>
</li><li><a href="#h2-.E3.82.BD.E3.83.BC.E3.82.B9.E3.82.B3.E3.83.BC.E3.83.89.E3.81.AB.E3.81.A4.E3.81.84.E3.81.A6">ソースコードについて</a>
</li><li><a href="#h2-.E3.82.BD.E3.83.BC.E3.82.B9.E3.82.B3.E3.83.BC.E3.83.89.E3.81.AESVN.E3.83.AC.E3.83.9D.E3.82.B8.E3.83.88.E3.83.AA.E3.81.AB.E3.81.A4.E3.81.84.E3.81.A6">ソースコードのSVNレポジトリについて</a>
</li><li><a href="#h2-I18N.E5.8C.96.E3.81.AB.E3.81.8A.E3.81.91.E3.82.8B.E5.88.B6.E9.99.90.E4.BA.8B.E9.A0.85">I18N化における制限事項</a>
</li><li><a href="#h2-.E3.81.9D.E3.81.AE.E4.BB.96">その他</a>
</li></ol></li></ol></div>
<hr /><h2 id="h2-.E3.82.B9.E3.82.AF.E3.83.AA.E3.83.BC.E3.83.B3.E3.82.B7.E3.83.A7.E3.83.83.E3.83.88">スクリーンショット</h2><p>→ <a href="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/images">画像ギャラリー</a>
</p><h1 id="h1-.E5.85.A5.E9.96.80.E8.80.85.E5.90.91.E3.81.91.E6.83.85.E5.A0.B1">入門者向け情報</h1><h2 id="h2-.5BGearHead.5D.20.E3.82.92.E3.83.97.E3.83.AC.E3.82.A4.E3.81.97.E3.81.9F.E3.81.84.E3.81.91.E3.82.8C.E3.81.A9.E3.80.81.E3.81.A9.E3.81.86.E3.82.84.E3.81.A3.E3.81.A6.E5.85.A5.E6.89.8B.E3.81.99.E3.82.8B.E3.81.AE.EF.BC.9F"><a href="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/GearHead">GearHead</a> をプレイしたいけれど、どうやって入手するの？</h2><p>このページの頭の方にある「ダウンロード」−「リリース一覧」をクリック。<br />
「ダウンロード」ページに変わるので、
「リリースファイル一覧」の、
「GearHead1100i18n.All_in_One」の欄か「GearHead1100i18n」の欄の、
「全リリースを表示」をクリック。<br />
必要なファイルをダウンロードします。<br />
<br />
</p><h2 id="h2-.E3.80.8C.E5.85.A8.E3.83.AA.E3.83.AA.E3.83.BC.E3.82.B9.E3.82.92.E8.A1.A8.E7.A4.BA.E3.80.8D.E3.82.92.E3.82.AF.E3.83.AA.E3.83.83.E3.82.AF.E3.81.97.E3.81.9F.E3.82.89.E3.83.95.E3.82.A1.E3.82.A4.E3.83.AB.E3.81.8C.E3.81.84.E3.81.A3.E3.81.B1.E3.81.84.E5.87.BA.E3.81.A6.E3.81.8D.E3.81.9F.E3.81.91.E3.82.8C.E3.81.A9.E3.80.81.E3.81.A9.E3.82.8C.E3.82.92.E3.83.80.E3.82.A6.E3.83.B3.E3.83.AD.E3.83.BC.E3.83.89.E3.81.99.E3.82.8C.E3.81.B0.E8.89.AF.E3.81.84.E3.81.AE.E3.81.95.EF.BC.9F">「全リリースを表示」をクリックしたらファイルがいっぱい出てきたけれど、どれをダウンロードすれば良いのさ？</h2><p>プレイする場合、
「（各言語別の）シナリオ・メッセージデータ」、
「画像データ」、
「（各OS別の）実行ファイル」、
の３つが必要です。<br />
３つをバラバラにダウンロードするのが面倒ならば、
「全部入りセット」から選んで下さい。<br />
<br />
</p><ul><li>GearHead1100i18n.All_in_One<br />
全部入りセット。
<ul><li>GearHead1100i18n.All_in_One.FreeBSD6_i386.en_US.US-ASCII.tar.bz2
<ul><li>FreeBSD-6/i386用の実行ファイルと英語データと画像データの全部入りセット。
</li></ul></li><li>GearHead1100i18n.All_in_One.FreeBSD6_i386.ja_JP.eucJP.tar.bz2
<ul><li>FreeBSD-6/i386用の実行ファイルと日本語データと画像データの全部入りセット。
</li></ul></li><li>GearHead1100i18n.All_in_One.Linux_i386.en_US.US-ASCII.tar.bz2
<ul><li>GNU/Linux/i386用の実行ファイルと英語データと画像データの全部入りセット。
</li></ul></li><li>GearHead1100i18n.All_in_One.Linux_i386.ja_JP.eucJP.tar.bz2
<ul><li>GNU/Linux/i386用の実行ファイルと日本語データと画像データの全部入りセット。
</li></ul></li><li>GearHead1100i18n.All_in_One.MSWin32.en_US.US-ASCII.zip
<ul><li>MS-Windows(32bit版)用の実行ファイルと英語データと画像データの全部入りセット。
</li></ul></li><li>GearHead1100i18n.All_in_One.MSWin32.ja_JP.eucJP.zip
<ul><li>MS-Windows(32bit版)用の実行ファイルと日本語データと画像データの全部入りセット。
</li></ul></li></ul></li></ul><br /><p>
</p><ul><li>GearHead1100i18n<br />
個別のセット。<br /><br />
<ul><li>GearHead1100i18n.data.eng.tar.bz2
<ul><li>英語でプレイする時に必要なシナリオ・メッセージデータ。
</li></ul></li><li>GearHead1100i18n.data.jp.tar.bz2
<ul><li>日本語でプレイする時に必要なシナリオ・メッセージデータ。<br /><br />
</li></ul></li><li>GearHead1100.image.tar.bz2
<ul><li>SDLを使ってGUIな表示でプレイする時に必要な画像データ。
</li></ul></li><li>GearHead1100i18n.image.color_barrier_free_test.tar.bz2
<ul><li>GearHead1100.image.tar.bz2 を、カラーバリアフリーっぽく調整してみたもの。<br /><br />
</li></ul></li><li>GearHead1100i18n.bin.FreeBSD.tar.bz2
<ul><li>FreeBSD でプレイする時に必要な実行ファイル（通常版）。
</li></ul></li><li>GearHead1100i18n.bin.Linux.tar.bz2
<ul><li>GNU/Linux でプレイする時に必要な実行ファイル（通常版）。
</li></ul></li><li>GearHead1100i18n.bin.MSWin32.zip
<ul><li>MS-Windows(32bit版) でプレイする時に必要な実行ファイル（通常版）。<br /><br />
</li></ul></li><li>GearHead1100i18n.bin.*.WithoutErrorcheck.*
<ul><li>通常版実行ファイルのバグやエラーやデータ破損の検出機能を OFF にする代わりに、５〜１５％くらい高速化した版。<br />
高速化した代わりに、バグがあったりプレイ中のデータが壊れたりした場合でも、エラーを検出してくれず、
データが壊れたままプレイが続行してしまう。<br />
またバグ修正に必要な情報も出力されないので、バグに遭遇しても治す事ができない。<br />
</li><li>ソースファイルからの作り方。<br />
sh ./build.sh clean build optimize nodebug cui<br />
sh ./build.sh clean build optimize nodebug mswingui<br />
sh ./build.sh clean build optimize nodebug sdl<br />
のどれかを実行すると、実行ファイルができあがる。<br />
なお、MS-Windowsの場合、optimize を付けるとコンパイラのバグで、
まともに動かない実行ファイルが生成される事があります。
その場合は optimize オプションを外して下さい。<br />
</li></ul></li><li>GearHead1100i18n.bin.*.FullDebugging.*
<ul><li>通常版実行ファイルに加えて、デバッグ用チート機能やデバッグ用ログ出力やデバッガ情報などを全て ON にした版。
通常版より５〜１５％くらい遅い。<br />
</li><li>ソースファイルからの作り方。<br />
sh ./build.sh clean build definedebug cui<br />
sh ./build.sh clean build definedebug mswingui<br />
sh ./build.sh clean build definedebug sdl<br />
のどれかを実行すると、実行ファイルができあがる。<br />
</li></ul></li><li>GearHead1100i18n.src.tar.bz2
<ul><li>ソースコード。自分で実行ファイルを作る場合に必要。<br />
shell script が使える環境ならば、展開して<br />
</li><li>ソースファイルからの作り方。<br />
sh ./build.sh clean build cui<br />
sh ./build.sh clean build mswingui<br />
sh ./build.sh clean build sdl<br />
のどれかを実行すると、実行ファイルができあがる。<br />
</li></ul></li><li>GearHead1100i18n.src.zip
<ul><li>ソースコード。中身は GearHead1100i18n.src.tar.bz2 と同じ。<br />
</li></ul></li></ul></li></ul><br /><p>
</p><h2 id="h2-.E8.AA.AC.E6.98.8E.E6.9B.B8.E8.AA.AD.E3.82.82.E3.81.86.E3.81.A8.E3.81.97.E3.81.9F.E3.82.93.E3.81.A0.E3.81.91.E3.81.A9.E6.96.87.E5.AD.97.E5.8C.96.E3.81.91.E3.81.97.E3.81.A6.E8.AA.AD.E3.82.81.E3.81.AA.E3.81.84.E3.82.93.E3.81.A0.E3.81.91.E3.81.A9.EF.BC.9F">説明書読もうとしたんだけど文字化けして読めないんだけど？</h2><p>GNU/Linux , FreeBSD に対応する都合で、文字コードが EUC-JP になっています。
その為、MS-Windows 付属のノートパッド（CP932のみ対応）では閲覧できません。<br />
EUC-JP対応のテキストエディタを入手して、テキストエディタで閲覧して下さい。
</p><h2 id="h2-.E3.81.88.E3.80.81.E8.AA.AC.E6.98.8E.E6.9B.B8.E3.81.AA.E3.82.93.E3.81.A6.E3.81.82.E3.81.A3.E3.81.9F.E3.81.AE.EF.BC.9F">え、説明書なんてあったの？</h2><p>展開したディレクトリの GearHead-1100.I18N/doc/ 以下にあります。<br />
j_ で始まるファイルが日本語説明書、残りが英語説明書です。<br />
最初は j_Introduction.txt に目を通すのが良いでしょう。
</p><h2 id="h2-.E4.BD.95.E3.82.92.E3.81.97.E3.81.9F.E3.82.89.E8.89.AF.E3.81.84.E3.81.AE.E3.81.8B.E5.88.86.E3.81.8B.E3.82.89.E3.81.AA.E3.81.84.E3.82.93.E3.81.A0.E3.81.91.E3.81.A9.EF.BC.9F.EF.BC.8F.E6.94.BB.E7.95.A5.E6.96.B9.E6.B3.95.E3.81.8C.E5.88.A4.E3.82.89.E3.81.AA.E3.81.84.E3.82.93.E3.81.A0.E3.81.91.E3.81.A9.EF.BC.9F">何をしたら良いのか分からないんだけど？／攻略方法が判らないんだけど？</h2><p>プレイや攻略は、 <a href="http://www22.atwiki.jp/gearhead234/" class="external" rel="nofollow">gearhead日本語スポイラー（日本語wiki）</a> を見られたし。<br />
プレイや攻略の話をしたければ、 <a href="http://jbbs.livedoor.jp/game/9358/" class="external" rel="nofollow">したらば＠</a> に来られたし。<br />
だってば。
</p><h2 id="h2-.E7.92.B0.E5.A2.83.E8.A8.AD.E5.AE.9A.EF.BC.9F.20.E3.81.AA.E3.81.AB.E3.81.9D.E3.82.8C.EF.BC.9F.20.E3.82.8F.E3.81.91.E3.82.8F.E3.81.8B.E3.82.93.E3.81.AA.E3.81.84.E3.80.82">環境設定？ なにそれ？ わけわかんない。</h2><p>とりあえずプレイしてみるぶんには気にしなくてOK。<br />
本格的にやりこむ場合や、
初期設定とはちょっと違うプレイをしたい場合などに、
編集すると良いでしょう。<br />
有志によるオススメ設定は、
「ダウンロード」−「リリース一覧」の
「sample」の「lup11496.bin」の「arena.cfg」にあります。
「arena.cfg」をダウンロードし、実行ファイルが置いてある場所に一緒に置けばOK。<br />
<br />
</p><h1 id="h1-.E9.96.8B.E7.99.BA.E9.96.A2.E4.BF.82.E8.80.85.E5.90.91.E3.81.91.E6.83.85.E5.A0.B1">開発関係者向け情報</h1><h2 id="h2-.E7.BF.BB.E8.A8.B3.E3.81.AE.E6.96.B9.E9.87.9D">翻訳の方針</h2><p>基本的に、l0ugh版と同じ。
</p><ul><li>固有名詞は、英語のままにする。
</li><li>一般名詞は、日本語もしくはカタカナ語にする。
</li><li>訳語は、基本的には l0ugh版から変更しない。
<ul><li>l0ugh版と日本語SDL版で訳語が違っている場合は、その時々に応じて考える（しかない）。
<ul><li>2008/12/07〜2008/12/26の作業にて、統一し終わったと思う。
</li></ul></li><li>ASCII(CUI)モードにて画面からはみ出してしまう場合は、画面内に収まる様に大幅に変更する事がある。
</li><li>255文字制限（Pascal文字列）を越えてしまう場合は、255文字制限に収まる様に大幅に変更する事がある。
</li></ul></li><li>いわゆる「半角カナ」を使うと、GNU/Linux にて正しく表示できない場合があるので、使わない。
</li><li>世界観に関わる、とかでなければ、できるだけ初めての人にもなんとなくでも判る言葉の方が良いかも。
<ul><li>ヤフオクネタや 2chネタは、「世界観を壊す」と言う事で撤廃されました。→ スレ２号機
</li><li>あんまりまともすぎる言葉や、格好良すぎる言葉は、「世界観に合っていないかも」と言う意見も過去に出ています。ビミョーにインチキ臭い様な気がする位が丁度良いらしい。
</li></ul></li></ul><p>異なる翻訳版を作りたい方は、適当に分派を作って下さい。
</p><h2 id="h2-.E5.88.86.E6.B4.BE.E3.81.AE.E4.BD.9C.E3.82.8A.E6.96.B9">分派の作り方</h2><ol><li>subversion の操作ソフトのインストールが済んでいない場合は、インストールする。
</li><li>ssh の操作ソフトのインストールが済んでいない場合は、インストールする。
</li><li>sourceforge.jp へのユーザ登録が済んでいない場合は、ユーザ登録する。
</li><li>sourceforge.jp に ssh の鍵登録が済んでいない場合は、鍵登録をする。
</li><li>プロジェクト参加申請が済んでいない場合は、プロジェクト参加申請を送りつける。 → <a href="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/apply/">http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/apply/</a>
</li><li>「svn+ssh://svn.sourceforge.jp/svnroot/gearhead1-i18n/」に「data.jp/branches/分派名」と言うディレクトリを作る。
</li><li>あとはそのディレクトリの下で作業する。
</li></ol><h2 id="h2-.E3.82.BD.E3.83.BC.E3.82.B9.E3.82.B3.E3.83.BC.E3.83.89.E3.81.AB.E3.81.A4.E3.81.84.E3.81.A6">ソースコードについて</h2><ul><li>文字コードは、ISO646 / ASCII / JISx0201左面 のみ（文字コードで言うと 0x00〜0x7F）だけを使って書く事。
<ul><li>↑の範囲の文字ならば、どの言語を使っている方でも読み書きが出来ますが、それ以外の文字を使うと、同じ言語を使っている人しか読み書きできなくなるので。
</li><li>0x00〜0x7F と言っても、ISO-2022 とか UTF-7 とかは駄目よ。
</li></ul></li><li>改行コード（EOL: end-of-line character）は、CR+LF だそうです。
<ul><li>原作者の Joseph Hewitt氏の環境だと、CR+LFしか対応していないらしいので。
</li><li>一部の、Unix系のみで使用するスクリプトは、改行コードが LF になっています。そうしないと動かないので。
</li></ul></li></ul><h2 id="h2-.E3.82.BD.E3.83.BC.E3.82.B9.E3.82.B3.E3.83.BC.E3.83.89.E3.81.AESVN.E3.83.AC.E3.83.9D.E3.82.B8.E3.83.88.E3.83.AA.E3.81.AB.E3.81.A4.E3.81.84.E3.81.A6">ソースコードのSVNレポジトリについて</h2><ul><li><del><a href="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/svn/view/_memo/HEAD/history.txt?root=gearhead1-i18n&amp;view=log">リビジョン一覧と編集履歴詳細</a></del>
</li><li>何か編集作業を行った場合（分派は除く）は、↑ _memo/HEAD/history.txt に書き足して下さい。
<ul><li>分派の編集履歴は、適当に分派毎に作って下さい。
</li></ul></li><li><del><a href="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/MistakesAtSVNRepository">SVNレポジトリの正誤表 （2011年以前）</a></del>
</li><li>レポジトリ更新をミスって、sourceforge.jp からは消滅しています。
最新版は
<a href="http://www.fenix.ne.jp/~G-HAL/scribble/gearhead/#build" class="external" rel="nofollow">svnweb</a>
に置いてあります。
</li></ul><h2 id="h2-I18N.E5.8C.96.E3.81.AB.E3.81.8A.E3.81.91.E3.82.8B.E5.88.B6.E9.99.90.E4.BA.8B.E9.A0.85">I18N化における制限事項</h2><ul><li>&quot;Combining Chracter&quot; には対応していません。&quot;Precomposed Character&quot; を使って代替として下さい。
<ul><li>日本語での例：
<ul><li><del>「は゛」や「は゜」などは、「は」と「゛」「゜」の間で改行される事があります。「ば」や「ぱ」を使って下さい。</del> この辺は禁則処理でごまかしてあるんだった。
</li><li>丸付き結合文字などは、丸などと、中の文字が、分割されて２文字になってしまいます。
</li></ul></li><li>韓国語・タイ語・Devanagri（インド）などの &quot;Combining Character&quot; だと、１文字が２文字に分割されてしまったりします。&quot;Precomposed Character&quot; を使って下さい。
</li></ul></li><li>bidi RTL には一応対応しています。縦書きには非対応です。
<ul><li>Arabic, Hebrew, 明治以前の日本語など、右から左へ書くのには対応済です。文中に混ぜて書いた数値やアルファベットは、そこだけ勝手に左書きになります。主言語の右書きと左書きを混ぜる事はできません。
<ul><li>例：「こんにちは doraemon。」→ 表示する時は「。doraemon はちにんこ」になります。日本語部分で左書きを混ぜる事はできません。
</li></ul></li><li>Mongolian, 中国・日本・韓国の縦書き、など、上から下へ書くのには非対応です。
</li></ul></li><li>対応している文字コードはステートレスなコードのみです。
<ul><li>ASCII, ISO646, ISO-8859-*, EUC-JP, EUC-KR, EUC-CN, EUC-TW, ShiftJIS, CP932, UTF-8, koi8, tis620 などに対応。
</li><li>ISO-2022系はステートフルな為、非対応です。
</li><li>UTF-16, UTF-32, UCS-2, UCS-4 は対応していません。
<ul><li>UTF-8対応なのにさらにこれらに対応する必要が無いと思われる為。あと１文字で４バイトも食われると255文字制限も痛い。
</li></ul></li></ul></li></ul><h2 id="h2-.E3.81.9D.E3.81.AE.E4.BB.96">その他</h2><ul><li><a href="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/ErrorMessages">プレイ中のエラーメッセージ一覧</a>
</li><li><a href="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/UnresolvedTrouble">解決できない問題</a>
</li><li><a href="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/UncertainBugs">解決できたか否か確認出来ていないバグ</a>
</li><li><a href="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/LanguageChangingAtNounPhrase">名詞の英語／日本語切り替え機能</a>
</li></ul>]]>
    </content:encoded>
      </item>
        <item rdf:about="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/MistakesAtSVNRepository">
    <title>MistakesAtSVNRepository</title>
    <link>http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/MistakesAtSVNRepository</link>
    <dc:identifier>MistakesAtSVNRepository</dc:identifier>
    <dc:date>2012-01-09T16:08:33+09:00</dc:date>
        <description>
      <![CDATA[= SVNレポジトリの正誤表 （2011年以前）

 * レポジトリのタイムスタンプは、旧サーバのバックアップからSVNに変換した時点の日時になっています。ソース等の修正作業を行った日時にはなっていません。
 * Rev.4〜6 が「Reference: JP version, shimitei Edition, 2004.03/03」とか「Reference: JP version, sh]]>
    </description>
    <content:encoded>
      <![CDATA[<h1 id="h1-SVN.E3.83.AC.E3.83.9D.E3.82.B8.E3.83.88.E3.83.AA.E3.81.AE.E6.AD.A3.E8.AA.A4.E8.A1.A8.20.EF.BC.882011.E5.B9.B4.E4.BB.A5.E5.89.8D.EF.BC.89">SVNレポジトリの正誤表 （2011年以前）</h1><ul><li>レポジトリのタイムスタンプは、旧サーバのバックアップからSVNに変換した時点の日時になっています。ソース等の修正作業を行った日時にはなっていません。
</li><li>Rev.4〜6 が「Reference: JP version, shimitei Edition, 2004.03/03」とか「Reference: JP version, shimitei Edition, 2004.03/03, based on GearHead-0812」と書いてありますが、「Reference: JP version, shimitei Edition, 2004.03/03, based on GearHead-0812, Converted to EUC-JP」の間違いです。「based on GearHead-0812」とか「Converted to EUC-JP」が抜けています。
</li><li>Rev.12 の image/tags/GearHead1100.original/Image にて、mime-type が抜けています。*.png は image/png で、*.ttf は font/ttf です。
</li><li>Rev.26 と Rev.27 の間に、data.jp を Unix-Like-OS 対応に変換したリビジョン「JP version for Unix-Like-OS and MSWIN, G-HAL Edition, 2008/04/11, Based on GearHead-1100」が１つ抜けています。<br />Rev.350 は、その補填です。<br />Rev.350 に含まれていないファイルは、Rev.28〜Rev.349までの間で修正された模様。
</li><li>Rev.233 〜 Rev.238 にて、2008/12/17-2nd版と 2008/12/19版の順番が間違っています。
</li></ul>]]>
    </content:encoded>
      </item>
        <item rdf:about="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/LanguageChangingAtNounPhrase">
    <title>LanguageChangingAtNounPhrase</title>
    <link>http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/LanguageChangingAtNounPhrase</link>
    <dc:identifier>LanguageChangingAtNounPhrase</dc:identifier>
    <dc:date>2009-08-19T22:25:54+09:00</dc:date>
        <description>
      <![CDATA[= 名詞の英語／日本語切り替え機能

オプション I18N_UseOriginalName, I18N_UseNameORG 追加してみました。一部の名称が英語になります。
セーブデータに直接書かれてしまっているのも有るので全部は無理。
古いセーブデータだと、英語名が記録されていなかったりランダム名になっているので、変になります。

== \NAMEタグと\NAME2タグを追加しました]]>
    </description>
    <content:encoded>
      <![CDATA[<h1 id="h1-.E5.90.8D.E8.A9.9E.E3.81.AE.E8.8B.B1.E8.AA.9E.EF.BC.8F.E6.97.A5.E6.9C.AC.E8.AA.9E.E5.88.87.E3.82.8A.E6.9B.BF.E3.81.88.E6.A9.9F.E8.83.BD">名詞の英語／日本語切り替え機能</h1><p>オプション I18N_UseOriginalName, I18N_UseNameORG 追加してみました。一部の名称が英語になります。
セーブデータに直接書かれてしまっているのも有るので全部は無理。
古いセーブデータだと、英語名が記録されていなかったりランダム名になっているので、変になります。
</p><h2 id="h2-.5CNAME.E3.82.BF.E3.82.B0.E3.81.A8.5CNAME2.E3.82.BF.E3.82.B0.E3.82.92.E8.BF.BD.E5.8A.A0.E3.81.97.E3.81.BE.E3.81.97.E3.81.9F.E3.80.82">\NAMEタグと\NAME2タグを追加しました。</h2><p>メッセージや Desc を
<pre>Msg3 &lt;チケットをどうぞ。\NAME Downtown_Snake_Lake の郊外で降ろしますよ。&gt;
</pre>と書き換えて、GameData/I18N_name.txt に
<pre>_Downtown_Snake_Lake &lt;Snake Lake ダウンタウン&gt;
</pre>を追加（先頭の _ を忘れずに）すると、Msg3 が表示される時には
<pre>「チケットをどうぞ。Snake Lake ダウンタウン の郊外で降ろしますよ。」
</pre>と表示されます。GameData/I18N_name.txt に訳語が見つからなければ、
<pre>「チケットをどうぞ。Downtown Snake Lake の郊外で降ろしますよ。」
</pre>と表示されます（\NAME の中身の _ がスペースに変換されて表示される）。
</p><p>また、
<pre>Msg6 &lt;QUENTIN:// いいぞ。しばらく\NAME2 MoveModeName Rollで動き回ってくれ。少ししたら次の指示を出す。&gt;
</pre>と書き換えて、GameData/I18N_name.txt に
<pre>MoveModeName_Roll &lt;走行モード&gt;
</pre>を追加（先頭に _ は付けない）すると、Msg6 が表示される時には
<pre>「QUENTIN:// いいぞ。しばらく走行モードで動き回ってくれ。少ししたら次の指示を出す。」
</pre>と表示されます。GameData/I18N_name.txt に訳語が見つからなければ、
<pre>「QUENTIN:// いいぞ。しばらくRollで動き回ってくれ。少ししたら次の指示を出す。」
</pre>と表示されます（\NAME2 の１つ目は表示されず、２つ目だけが表示される）。
</p><p>GameData/I18N_name.txt の一覧を書き変えれば、好きな訳に変更できます。
それから、Name &lt;&gt; の内容（先頭に _ を付けて、スペースは _ に置き換え）が
I18N_name.txt に一致すれば、勝手に翻訳します。
</p><p>なお、悪いですが私は \NAME,\NAME2 への書き換え作業をする気はありません。気力が尽きた。
書き直す際は、255文字制限を越えない様に注意。
</p>]]>
    </content:encoded>
      </item>
        <item rdf:about="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/UncertainBugs">
    <title>UncertainBugs</title>
    <link>http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/UncertainBugs</link>
    <dc:identifier>UncertainBugs</dc:identifier>
    <dc:date>2009-08-19T22:14:59+09:00</dc:date>
        <description>
      <![CDATA[= 解決できたか否か確認出来ていないバグ
{{{
・キャラクタ・アイテム・シーン・物品の、ID番号が間違っている／ID番号が重複している／データが消えている、事が有るらしい。
●スレ６号機 276氏その１によるバグ報告：ラストバトルの前の洞窟にてＮＰＣが話しかけてくるが、世間話にしかならない。
●スレ６号機 341氏の１,344氏によるバグ報告：月から逃げてきた設定でやってて、ラストバトル]]>
    </description>
    <content:encoded>
      <![CDATA[<h1 id="h1-.E8.A7.A3.E6.B1.BA.E3.81.A7.E3.81.8D.E3.81.9F.E3.81.8B.E5.90.A6.E3.81.8B.E7.A2.BA.E8.AA.8D.E5.87.BA.E6.9D.A5.E3.81.A6.E3.81.84.E3.81.AA.E3.81.84.E3.83.90.E3.82.B0">解決できたか否か確認出来ていないバグ</h1><pre>・キャラクタ・アイテム・シーン・物品の、ID番号が間違っている／ID番号が重複している／データが消えている、事が有るらしい。
●スレ６号機 276氏その１によるバグ報告：ラストバトルの前の洞窟にてＮＰＣが話しかけてくるが、世間話にしかならない。
●スレ６号機 341氏の１,344氏によるバグ報告：月から逃げてきた設定でやってて、ラストバトルにまでいくまでにエラーが出る。なんか、三体のSupersoldierが守ってるとこで、何階降りても宿敵
が出てこない。
●スレ６号機 374&amp;382,378氏,377氏：ラストダンジョンが二箇所にできた
        洞窟→ エラーの出る直接の原因：NPC(CID:6103) が Personaデータを２つもっていて、正しい方の Personaデータを取り出せていない。
        洞窟→→ そうなった原因：CID:6144 の NPC が消えており、何故か代わりに CID:6103 が使われている。
        月宿敵→ エラーの出る直接の原因：宿敵NPC の ID番号が間違っているか、「宿敵NPC」のキャラクタデータが壊れて消えている。（推定）
        ラストダンジョン→ エラーの出る直接の原因：重複防止のフラグ（S101）が壊れたか、レベル判定のフラグ（S103）が壊れてストーリー進行がラストダンジョン読み込み前に戻った。
        → 原因：不明。現状ではプレイ中のデータが壊れた、としか言いようが無い。
        →→ Grabbed_Gear まわりの不備で壊されたか？（根拠無し、憶測）。
        →Sun,27 Jul,2008：メモリ破壊を起こしそうな気がする箇所全てで、対策とデバッグ用表示を追加。
        → Grabbed_Gear 検査処理を追加（デバッグ用にコンパイルした時のみ有効）。あとはこれで地道に試すしかなし。
        →Thu,31 Jul,2008：メモリを解放した後に、解放したメモリにアクセスしているバグがある。
        →Sun,05 Oct,2008：α２：不正なメモリアクセスの修正完了。あとは、これで治ったかどうかの様子見をするしかない。
        →Fri,20 Feb,2009 スレ６号機 744氏の「start マクロがちゃんと実行されない場合がある」件が原因で、処理が正しく実行できていなかった可能性有り。
        →→Wed,18 Mar,2009：Init_Start の件は、作業完了。
        →Wed,22 Apr,2009 スレ６号機 819氏の件、GearPtr^.NA や GearPtr^.SA のメモリを解放した後に、解放したメモリにアクセスしているバグがあった。
        →→Fri,24 Apr,2009：スレ６号機 819氏の件、処置完了。
        GearPtr^ のメモリ不正アクセスの件、スレ６号機 744氏の件、スレ６号機 819氏の件、の、どれかで治っていると良いのですが。正直、お手上げ。


●スレ６号機 131,286氏によるバグ報告：ゼロンの塔で 100階まで登っても終わらない。
●スレ６号機 728氏: Wujung大学で地下400m、旧紀元の探索ミッションの塔で31階（略）それでも終わりが見えなかった。
●スレ６号機 744氏: 最下層がランダムなダンジョンでたまに最下層が存在せず
        → 変数 S2 か変数 V2 に異様に大きい値が設定されている、もしくは変数 V4 に異常に小さい値が設定されている為と思われる。
        → そうなった原因は不明。現状ではプレイ中のデータが壊れた、としか言いようが無い。
        →Sun,27 Jul,2008：メモリ破壊を起こしそうな気がする箇所全てで、対策とデバッグ用表示を追加。
        →Thu,31 Jul,2008：メモリを解放した後に、解放したメモリにアクセスしているバグがある。
        →Sun,05 Oct,2008：α２：不正なメモリアクセスの修正完了。あとは、これで治ったかどうかの様子見をするしかない。
        →Sat,20 Dec,2008：時間切れの時に、次の階段を登ると最上階になる様に修正した。
        →Fri,13 Feb,2009：スレ６号機 728氏。治っていないらしい。

        →Fri,20 Feb,2009：スレ６号機 744氏。検証可能なセーブデータの提供により原因と思われる事項が判明。
        → TS_MONK_ItemSearch_PLOT2_FireOfHeaven.txt のプロットにて、start&lt;&gt; マクロが実行されて、プロット内ローカル変数の初期化が行われなければならないのに、初期化が行われていない
。
        →→ 突入前の時点で、すでにセーブデータがおかしい。
        → プロットを読み込んだ時点では start マクロは実行されず、マップが切り替わった時点で start マクロが実行されるらしい。
        →→ プロットが読み込まれた後、マップの切り替えをせずにダンジョンに入ると、start マクロが実行されない。
        →→ （ダンジョンに入る前に初期化を済ませないといけないので、ダンジョンのマップに切り替わった時点で start マクロが実行されるが、それでは遅いので駄目）
        →→→ TS_MONK_ItemSearch_PLOT2_FireOfHeaven の１つ前のプロットを完了した後、
        →→→ 30分以内に TS_MONK_ItemSearch_PLOT2_FireOfHeaven で捜索する事になる町／村に入り、
        →→→ その町／村の中にいる状態で TS_MONK_ItemSearch_PLOT2_FireOfHeaven プロットが開始、そのまま会話してダンジョン突入すると、発症すると思われる。
        → 取り敢えず、プロットを読み込んだ時点で start マクロを実行してしまえば、解決できるかもしれない。但し、副作用がどうなるか不明。

        → SCENE_MeetingPath, SCENE_CorpTower, SCENE_ItemDungeon, SCENE_ItemTower, TS_SCENE_IronTomb, SCENE_MeetingDungeon にて
        → エラーが出たり永遠に終わらなかったりするバグを治した際に、
        → 幾つかのプロットで「有限階で終了する」フラグの処理を間違える場合があるエンバグがあった。

        → 読み込んだ直後に、start マクロを限定実行する様に変更した。
        →→ LoadD, StageD, MStageD ：変更不要。
        →→ StoryLine ：対応を追加。目の前の人が行方不明になるプロットが読み込まれると、その瞬間に目の前から消滅する副作用有り。
        →→ BatchLoadPlot ：対応を追加。目の前の人が行方不明になるプロットが読み込まれると、その瞬間に目の前から消滅する副作用有り。
        →→ XRanPlot ：対応を追加。ワールドマップ？を移動している最中にプロットが読み込まれると、「町を出ると襲撃された」イベントが起きてしまう副作用有り。
        →→ StartStory, GlobalStoryPattern ：対応を追加。何か副作用があるかも。
        →→→ 現時点で見つかっている副作用：
        →→→→ 目の前の人が行方不明になるプロットが読み込まれると、その瞬間に目の前から消滅する。
        →→→→ ワールドマップ？を移動している最中にプロットが読み込まれると、「町を出ると襲撃された」イベントが起きてしまう。

        → 副作用が出てうまくないので、start マクロの限定実行の追加はやめて、Init_Start マクロを追加する事に変更。
        →→ Init_Start マクロ機能追加。
        →→    Init_Start    ：プロット読み込み（新規設定）時に実行。
        →→    Start         ：マップに入る時に実行。
        →→    Restore_Start ：セーブデータの読込時に実行。
        →→    END           ：マップを出る時に実行。
        →→ 元の Start マクロに書かれている内容のうち、初期設定を Init_Start にも記述すれば、治る筈。
        →→→ Wed,18 Mar,2009：作業完了。あとは、実際にプレイして試してみるしかない。

        →Wed,22 Apr,2009 スレ６号機 819氏の件、GearPtr^.NA や GearPtr^.SA のメモリを解放した後に、解放したメモリにアクセスしているバグがあった。
        →→Fri,24 Apr,2009：スレ６号機 819氏の件、処置完了。

</pre>]]>
    </content:encoded>
      </item>
        <item rdf:about="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/UnresolvedTrouble">
    <title>UnresolvedTrouble</title>
    <link>http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/UnresolvedTrouble</link>
    <dc:identifier>UnresolvedTrouble</dc:identifier>
    <dc:date>2009-08-19T22:13:49+09:00</dc:date>
        <description>
      <![CDATA[= 解決できない問題
{{{
●匿名氏によるバグ報告：TS_PLOT_CorporatePromotion_1を見るに、Msg7にてHarpyを渡すという台詞に対して、実際にはMaanjiが支給されているように思います。
        　Harpy が正しいのか、Maanji が正しいのか、不明。
        　関連：
                スレ３号機788氏
    ]]>
    </description>
    <content:encoded>
      <![CDATA[<h1 id="h1-.E8.A7.A3.E6.B1.BA.E3.81.A7.E3.81.8D.E3.81.AA.E3.81.84.E5.95.8F.E9.A1.8C">解決できない問題</h1><pre>●匿名氏によるバグ報告：TS_PLOT_CorporatePromotion_1を見るに、Msg7にてHarpyを渡すという台詞に対して、実際にはMaanjiが支給されているように思います。
        　Harpy が正しいのか、Maanji が正しいのか、不明。
        　関連：
                スレ３号機788氏
                スレ５号機645氏
                本家フォーラム gearheadrpg.com/forum/index.php?action=vthread&amp;forum=4&amp;topic=316&amp;page=0#msg3787
                本家フォーラム gearheadrpg.com/forum/index.php?action=vthread&amp;forum=3&amp;topic=559&amp;page=0#msg6136
        と、何度も同じ話が出ているが、結論が出ていない。
        　本家Wiki では記述が間違っていて、本来の Branch Director の説明が無い。
                Wikiの「Branch Director」→記述されているのは「Vice President」の内容
                Wikiの「Vice President」→記述されているのは「Vice President」になった後の報酬
        　2005年09月の v0.909時点で、既にそうなっている模様。
        　PV をみると、Daum→Jos→Harpy は各３倍だが、Daum→Jos→Maanji は各50万前後ずつ増。
        　あと Maanji の左右のスラスターのクラスが違ってる話も出ている。
→ キリがないので、独断で「企業報酬なら自社製品だろう」と言う事で、Maanji に統一。
→ その前の報酬で Jos を渡されるが、Maanji の説明に「Jos の僚機」って書いてあるし。
→ あとスラスターも勝手に左右統一。Jos が arm 4, leg 5 だったので Maanji は arm 5, leg 6 にした。

●TS_XRAN_aUF-_DoctorKim.txt:177:GoDelete
        英語版135行目：S= 101 1 AdvancePlot 0
        日本語版177行目：S= 101 1 S= 105 -1 N= 3 E3 AdvancePlot 0
        このシナリオの失敗パターン(1)：事情を聞かずにプロット消滅
        このシナリオの失敗パターン(2)：事情を聞いたが救出に行かず
        このシナリオの失敗パターン(3)：事情を聞いて救出に行ったが失敗
        英語版：「事情を聞かずにプロット消滅」と「事情を聞いたが救出に行かず」が等価。
        日本語版：「事情を聞いたが救出に行かず」と「事情を聞いて救出に行ったが失敗」が等価。
→ 日本語版でシナリオ変更になった経緯も理由も不明だが、これ以上追究しようも無いので、このままでいいや。

●キャラクタ属性：Assertive
        Sociable の間違いか？（未確認）。
        でも、スレ６号機40氏の遭遇目撃談がある。
        でもでも、Element &lt;&gt; に該当する NPC が見つからない。
→ Fri,01 Aug,2008：キリがないので、独断で Sociable に統一。
→ スレ６号機 794氏：&gt;&gt;40で言及されてるNPCはPatchの事じゃないか？
→ スレ６号機 794氏：こいつが特にPLOT_StudentProtest.txtに出張るということはなかったはずなので、
→ スレ６号機 794氏：結局、対応するキャラクターがおらず、放置されてるんだと思う。
→ スレ６号機 794氏：それと、プロットの内容と既存のsociableなNPCを比べると、やっぱりAssertiveで通した方がよさそう。
→ スレ６号機 794氏：ElishaねーさんとかTuring、Forager等とは、ベクトルが違う性格じゃないかな。
→ Tue,24 Mar,2009：Assertive に戻した。対応するキャラがいないので、PLOT_StudentProtest.txt は起きなくなります。

●キャラクタ属性：Hopeless
        Wangtta の間違いか？（未確認）。
        もっとも、ソースコード内のコメントだけなので、影響は無い。
→ キリがないので、独断で Wangtta に統一。
</pre>]]>
    </content:encoded>
      </item>
        <item rdf:about="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/ErrorMessages">
    <title>ErrorMessages</title>
    <link>http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/ErrorMessages</link>
    <dc:identifier>ErrorMessages</dc:identifier>
    <dc:date>2009-08-19T22:12:20+09:00</dc:date>
        <description>
      <![CDATA[= プレイ中のエラーメッセージ一覧

エラーの１行目の内容と、その意味は、下記の通りです。

 * 「An unhundled exception occurred at $????????:」 [[BR]] プログラムの不正な処理を検出した。
 * 「ERROR: Unknown ASL command.」 [[BR]] シナリオのバグ（マクロが間違っている）。
 * 「ERROR:]]>
    </description>
    <content:encoded>
      <![CDATA[<h1 id="h1-.E3.83.97.E3.83.AC.E3.82.A4.E4.B8.AD.E3.81.AE.E3.82.A8.E3.83.A9.E3.83.BC.E3.83.A1.E3.83.83.E3.82.BB.E3.83.BC.E3.82.B8.E4.B8.80.E8.A6.A7">プレイ中のエラーメッセージ一覧</h1><p>エラーの１行目の内容と、その意味は、下記の通りです。
</p><ul><li>「An unhundled exception occurred at $????????:」 <br /> プログラムの不正な処理を検出した。
</li><li>「ERROR: Unknown ASL command.」 <br /> シナリオのバグ（マクロが間違っている）。
</li><li>「ERROR: Attempt_Gear_Grab(): Grabbed_Gear is GG_DisposeGear.」 <br /> シナリオのバグ（マクロで操作しようとしたデータは削除されている）。
</li><li>「ERROR: Grabbed_Gear is disposed (-1), at DynaGG.」 <br /> マクロでマップに配置しよとしたアイテムは削除されている。
</li><li>「ERROR: Grabbed_Gear is NIL, at DynaGG.」 <br /> マクロでマップに配置しよとしたアイテムが見つからない。
</li><li>「ERROR: SCRIPT_DynamicEncounter is NIL, at DynaGG.」 <br /> マクロでマップにアイテムを配置しようとしたが、現在のシーン（マップ）がどこだか判らなくて配置できない。
</li></ul><p>以下のメッセージはデバッグ版のみ。
</p><ul><li>「ERROR: SeekGearByIDTag( G:5, S:0, V:???? ) found:?.」 <br /> データが壊れている（NPC が重複）。
</li><li>「ERROR: SeekGearByDesig( ???? ) found:?.」 <br /> データが壊れている（メックデータが重複）。
</li><li>「ERROR: SeekGearByIDTag( G:?, S:?, V:? ) found:?.」 <br /> データが壊れている（その他のデータが重複）。
</li><li>「WARNING: Mark_GG_DisposeGear() 〜」 <br /> 不正なメモリアクセスをしそうになった、自動修正した。
</li><li>「WARNING: （上記以外） 〜」 <br /> メモリの管理が壊れている、自動修正した。
</li><li>「TRACE: 〜」 <br /> なにがしかの処理が行われた。
</li></ul>]]>
    </content:encoded>
      </item>
        <item rdf:about="http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/GearHead">
    <title>GearHead</title>
    <link>http://sourceforge.jp/projects/gearhead1-i18n/wiki/GearHead</link>
    <dc:identifier>GearHead</dc:identifier>
    <dc:date>2009-08-11T23:25:32+09:00</dc:date>
        <description>
      <![CDATA[本家サイト[[BR]]
http://www.gearheadrpg.com/

解説[[BR]]
http://www.hackaholic.net/pukiwiki/index.php?GearHead
]]>
    </description>
    <content:encoded>
      <![CDATA[<p>本家サイト<br />
<a href="http://www.gearheadrpg.com/" class="external" rel="nofollow">http://www.gearheadrpg.com/</a>
</p><p>解説<br />
<a href="http://www.hackaholic.net/pukiwiki/index.php?GearHead" class="external" rel="nofollow">http://www.hackaholic.net/pukiwiki/index.php?GearHead</a>
</p>]]>
    </content:encoded>
      </item>
    </rdf:RDF>

