View 0.1.6 - Release Notes
file info- category(Tag)
- root
- file name
- Pleiades_0.1.6_-_Notes
- last update
- 2005-11-08 11:22
- type
- Plain Text
- editor
- 柏原 真二
- description
- 0.1.6 - Release Notes
- language
- English
- translate
###############################################################################
Pleiades
-------------------------------------------------------------------------------
URL : http://sourceforge.jp/projects/mergedoc/
MAIL: cypher256 at users.sourceforge.jp
###############################################################################
Pleiades は Eclipse プラグイン日本語化プラグインです。
実行時にメモリ上で Eclipse 本体とプラグインを日本語化します。
特徴
-------------------------------------------------------------------------------
・翻訳対象のプラグイン名やバージョン(Eclipse 本体含む)に依存しない。
・ソースにハードコーディングされたリソースでも、ほぼ日本語化される。
・対象プラグインのプロパティファイルやクラスファイルは書き換えない。
・言語パックを入れた場合、その部分に関しては言語パックが優先される。
・普通の Java アプリでもリソースバンドルを使ってれば、たぶん日本語化される。
・訳さなくてもいいところまで、日本語化される可能性がある。
・ヘルプは日本語化されない。
・Eclipse が持つ国際化とは異なるレイヤで動作する。
・ほんとはプラグインじゃない。
動作環境
-------------------------------------------------------------------------------
JRE 5.0 以上
日本語化確認済みプラグイン
-------------------------------------------------------------------------------
・Eclipse 3.1、3.2
・EMF - Eclipse Modeling Framework
・GEF - Graphical Editor Framework
・TPTP - Test and Performance Tools Platform
・UML2 - UML 2.0 Eclipse Platform
・VE - Visual Editor
・WTP - Web Tools Platform
・AnyEdit
・Commonclipse
・Commons4E
・EclipseUtilPlugins
・Editor Enhanncements
・EditorList
・FindBugs
・GotoFile
・Jadclipse
・LogWatcher
・QuickREx
・Tomcat Launcher
インストール
-------------------------------------------------------------------------------
pleiades.zip を解凍し、jp.sourceforge.mergedoc.pleiades ディレクトリを
Eclipse の plugins ディレクトリに置いてください。
起動方法
-------------------------------------------------------------------------------
Eclipse の起動オプションに以下を指定してください。
-clean -vmargs -javaagent:plugins/jp.sourceforge.mergedoc.pleiades/pleiades.jar
2 回目以降の起動では -clean オプションは不要です。
-vmargs -javaagent:plugins/jp.sourceforge.mergedoc.pleiades/pleiades.jar
Windows の場合は、この 2 つのショートカットを作成しておくと良いと思います。
Pleiades に問題が発生した場合は以下にログが出力されます。
後者は log4j によるログ、前者は log4j 初期化以前に出力されるログです。
<ECLIPSE_HOME>/pleiades_fatal_error.log
<ECLIPSE_HOME>/plugins/jp.sourceforge.mergedoc.pleiades/pleiades.log
Peiades 以外のプラグインに問題が発生した場合でも Pleiades が影響している可能性
があります。その場合は -javaagent オプションを指定せずに起動してみてください。
FAQ
-------------------------------------------------------------------------------
Q. Pleiades を入れたら WTP のプロジェクト・エクスプローラーに動的 Web プロジェ
クトなどが表示されなくなってしまった。
→ A. ワーキング・セットの設定を開いてチェックを入れなおしてください。
日本語訳の追加
-------------------------------------------------------------------------------
Pleiades が提供する日本語訳の実体は /conf/translation.properties に格納されて
いますが、独自に訳を追加したい場合は、新しいプロパティファイルを作成し、
/conf/additions ディレクトリに配置してください。拡張子が .properties であれば
ファイル名やファイル数の制限はありませんが、内容は以下の形式である必要があり
ます。
[形式] 英語の文=日本語の文
[例] Add\ URL=URL の追加
翻訳するためのリソースは /conf/translation-notfound.properties に出力されます。
ただし、デフォルトでは出力されないので、ログ出力レベルをを以下のように書き換え
てください。
[/conf/log4j.properties]
修正前:log4j.logger.jp.sourceforge.mergedoc.pleiades.NOT_FOUND=info, NOT_FOUND
修正後:log4j.logger.jp.sourceforge.mergedoc.pleiades.NOT_FOUND=debug, NOT_FOUND
translation-notfound.properties は対象リソースが使用されたときに出力されます。
例えば、あるプラグインの設定画面を翻訳したい場合は、その設定画面を表示させると、
このプロパティに出力されます。
もし、翻訳されたプロパティファイルをご提供いただける場合はメールで cypehr256
までお送りください。additions ディレクトリに含めて配布させていただきます。
ライセンスおよび謝辞
-------------------------------------------------------------------------------
Copyright (c) 2005- Shinji Kashihara. All rights reserved.
This program and the accompanying materials except for /lib directory are
made available under the terms of the Eclipse Public License v1.0 which
accompanies this distribution, and is available at /epl-v10.html.
This product includes software developed by
The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/) and
Shigeru Chiba, Tokyo Institute of Technology
(http://www.csg.is.titech.ac.jp/~chiba/javassist/).
Please read the different license files present in the /lib directory of
this distribution.
| 
|