ホーム > 翻訳に参加する
● 翻訳に参加する
EJWG と協力し、eclipse.org の Babel プロジェクトで Pleiades と blancoNLpackGenerator を使用した言語パックの作成が進められています。少し訳してみようか、という方は、Babel の 翻訳ルール をご一読いただき、Babel プロジェクトの翻訳者として、ぜひご参加ください。また、eclipse.org の Babel 翻訳者用日本語メーリングリスト babel-translators にもご参加ください。訳の提供方法としては下記に示すいくつかの方法があります。
追加辞書をバリデーションする も合わせて参照してください。
■ 方法 1: Pleiades の追加辞書プロパティー・ファイルによる翻訳提供
英語=日本語 形式のプロパティー・ファイルを作成し、ご提供いただく方法です。 この方法の利点は Eclipse を -clean で再起動することですぐに動作確認できます。 欠点は動作させていない部分で、かつ辞書に存在しない場合は未訳部分として残ることです。
- Pleiades 起動オプションに -javaagent:(省略)/pleiades.jar=enabled.not.found.log を指定して Eclipse を -clean で起動します。 設定画面などを開いた時に未翻訳部分が、configuration/jp.sourceforge.mergedoc.pleiades/translation-notfound.properties に 英語=日本語 形式のプロパティー・ファイルとして出力されます。ただし、-clean 起動しないとキャッシュされているものは出力されません。
- このプロパティーから訳したい行をコピーし、Pleiades プラグインの /conf/additions ディレクトリーに適当なファイル名でプロパティー・ファイル (.properties) を作成します。-clean 起動することで翻訳した結果を確認できます。
- Feature Requests の新規登録リンクからプロパティー・ファイルをアップロードします。
■ 方法 2: blancoNLpackGenerator の EXCEL (CSV) ファイルによる翻訳提供
blancoNLpackGenerator による言語パック生成時に作成される翻訳結果状況ファイル (CSV) の未翻訳部分を翻訳する方法です。この方法の利点は純粋に翻訳に集中でき、言語パックとして訳を網羅できます。 欠点は簡単に動作確認できないことと、それによる誤訳が発生する場合があります。
- blancoNLpackGenerator から訳したいパッケージの Result.zip をダウンロード。
- Result.zip を解凍し、xxx-ResultDetail.csv を EXCEL で開き、Action 列が miss または mnemon の行の output 列を翻訳します。
- Feature Requests の新規登録リンクから訳した行のみを持つ EXCEL ファイルをアップロードします。
■ 方法 3: Eclipse の言語パックによる翻訳提供
Eclipse 標準形式の言語パックでご提供いただく方法です。これは言語パックがあるため、 Pleiades による翻訳は現状不要ですが、将来該当プラグインをバージョン・アップしたときに Pleiades と blancoNLpackGenerator で言語パックを生成でき、追加訳のみで対応可能になります。
- Feature Requests に該当プラグインと言語パックの入手先をお知らせください。
- とれんと
-- あいお (2009-01-26 17:04:23 JST)