[JM:00419] Re: [POST:DO] bash bash.1

アーカイブの一覧に戻る

Masakazu Takahashi emasa****@gmail*****
2011年 9月 18日 (日) 19:42:05 JST


2011/9/18 長南洋一 <cyoic****@maple*****>:
>> たとえば、同じ bash.1 の中を見ても、以下のようにさまざまな箇所で「不正」
>> という言葉が使われており、特異な用法ではないと考えております。
>
> いや、わたしは、そういう bash の man ページでの「不正」という言葉の
> 使い方に違和感を持っているわけですから、bash.1 の例を挙げられても……。
>
> でも、大事なのは、訳者である高橋さんの語感です。高橋さんが「不正」の
> こういう使い方に問題がないとお考えなら、それでよいわけです。

とのことでしたので、ここは現状のままにしておきます。

> 元木さんのご意見としては、こちらの方が重要なんではないでしょうか。
>
> [JM:00413] より
>>
>> > .SH クォート
>> > .\"O \fIQuoting\fP is used to remove the special meaning of certain
>> > .\"O characters or words to the shell.  Quoting can be used to
>>
>> 最初の文ですが、
>> 「特定の文字や単語【が持つ】シェルに対する特別な意味を・・・・」
>> のように「が持つ」を入れて所属関係をはっきりさせると分かりやすいと思います。
>> remove は「なくせます」か「なくすことができるます」などでよいのでは
>> ないでしょうか。

修正しました。

https://github.com/emasaka/bash-jman/commit/f15142f7dac2a1b1a8a76a7b39fe928ae3752cac

-- 
Masakazu Takahashi (emasaka)




linuxjm-discuss メーリングリストの案内
アーカイブの一覧に戻る