[JM:02625] Re: 所で、翻訳の正式版移行とリリースはどなたかがやるのでしょうか

アーカイブの一覧に戻る
Akihiro Motoki amoto****@gmail*****
2021年 7月 5日 (月) 23:02:11 JST


On Mon, Jul 5, 2021 at 9:23 PM ribbon <jm****@ribbo*****> wrote:
>
> On Mon, Jul 05, 2021 at 08:46:38AM +0900, Akihiro Motoki wrote:
> >
> > 「翻訳結果の正式版移行」とは「(翻訳の) リリース」のことであっていますか?
>
> はい。
>
> > それなら、翻訳者が最終版を添えてメーリングリストで宣言します。
> > RO (Release Only など) のついた Subject で投げるのが正式な方法ですが、
> > そこまで厳密ではありませんが、宣言は必要です。最近の私のメールなら
> > https://osdn.net/projects/linuxjm/lists/archive/discuss/2021-June/002536.html とか
> > https://osdn.net/projects/linuxjm/lists/archive/discuss/2021-June/002539.html
> > です。
> > リリースの宣言があったら、リポジトリ管理者がその内容を登録します。
> > リポジトリにコミットできる人は自分で最終版をコミットして ML で宣言でも
> > よいと思います。それ以外の人は誰かにコミットしてもらいます。
>
> まとめると、
> https://osdn.net/users/ribbon/pf/linuxjm/wiki/%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E4%BD%9C%E6%A5%AD%E3%81%AE%E6%B5%81%E3%82%8C
>
> の リリース の節のようになるでしょうか。

だいたいそんな感じだと思います。

「その後、配布用のマニュアルを作成する処理を行います。」は必要かは分かりませんが、
この文書のレビューが目的ではないので、今は気にしないことにします。

> > 「出来上がったもののパッケージング、リリース」というのは
> > 具体的には何をさしていますか。
> > http://linuxjm.osdn.jp/download.html のことでしょうか。
>
> はい。
> このパッケージは自動で生成されるのでしたっけ?

ウェブサイト全体を生成する cron で作成されているはずです。
忘却の彼方なので、細かなことは聞かないでください :p


linuxjm-discuss メーリングリストの案内
アーカイブの一覧に戻る