オープンソース・ソフトウェアの開発とダウンロード

Subversion リポジトリの参照

Annotation of /tags/htdocs/1.8/meego-x86.html.ja

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 5240 - (hide annotations) (download)
Thu Jul 7 13:40:06 2011 UTC (12 years, 10 months ago) by kumaneko
File size: 21490 byte(s)


1 kumaneko 4325 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
2 kumaneko 4292 <html lang="ja-JP">
3     <head>
4 kumaneko 4645 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
5     <meta http-equiv="content-style-type" content="text/css">
6     <link rel="stylesheet" href="../media/tomoyolinux.css" media="all" type="text/css">
7     <title>TOMOYO Linux 1.8.x : TOMOYO Linux on MeeGo</title>
8 kumaneko 4292 </head>
9 kumaneko 4645
10 kumaneko 4292 <body>
11    
12 kumaneko 4645 <div id="titlebar">
13 kumaneko 5210 <a href="../index.html.ja"><img src="../media/tomoyotitle.png" alt="tomoyotitle.png" width="320" height="40" border="0" align="left" title="TOMOYO Linux"></a>
14 kumaneko 4645 </div>
15 kumaneko 4292
16 kumaneko 4645 <div id="navbar" class="tomoyo-documentation">
17     <ul id="navbarlist">
18     <li id="tomoyo-home"><a href="../index.html.ja" title="TOMOYO Linux ホーム">ホーム</a></li>
19     <li id="tomoyo-about"><a href="../about.html.ja" title="TOMOYO Linux の詳細">詳細</a></li>
20     <li id="tomoyo-download"><a href="../download.html.ja" title="TOMOYO Linux を入手">ダウンロード</a></li>
21     <li id="tomoyo-changelogs"><a href="../changelogs.html.ja" title="TOMOYO Linux 変更履歴">変更履歴</a></li>
22     <li id="tomoyo-documentation"><a href="../documentation.html.ja" title="公式ドキュメント">ドキュメント</a></li>
23     <li id="tomoyo-support"><a href="../support.html.ja" title="サポート情報">サポート</a></li>
24     <li id="tomoyo-links"><a href="../links.html.ja" title="Links">リンク</a></li>
25     </ul>
26     <ul id="switch-language">
27     <li id="tomoyo-switch-language"><a href="meego-x86.html.en" title="Go to English page">English page</a></li>
28     </ul>
29     </div>
30    
31     <div id="content">
32    
33     <div id="regular-content">
34    
35     <h2>TOMOYO Linux on MeeGo 1.1</h2>
36    
37 kumaneko 4292 <p>このページでは、 TOMOYO Linux を <a href="http://meego.com/">MeeGo</a> で使う方法について説明します。</p>
38    
39     <ul>
40     <li><a href="#step_1">ステップ1:エミュレータ環境の構築</a></li>
41     <li><a href="#step_2">ステップ2:カーネルおよびツールの構築</a></li>
42     <li><a href="#step_3">ステップ3: TOMOYO Linux の初期化</a></li>
43     <li><a href="#step_4">ステップ4: MeeGo 環境の解析</a></li>
44     </ul>
45    
46 kumaneko 4645 <h3><a name="step_1">ステップ1:エミュレータ環境の構築</a></h3>
47 kumaneko 4292
48     <p>MeeGo handset UI イメージファイルをダウンロードして展開してください。</p>
49    
50 kumaneko 4645 <pre class="command">
51 kumaneko 4292 $ cd
52     $ wget http://download3.meego.com/sep03/meego-handset-ia32-1.0.80.9.20100706.1-sdk-pre0901.tar.bz2
53     $ tar -jxf meego-handset-ia32-1.0.80.9.20100706.1-sdk-pre0901.tar.bz2 --strip 1
54     </pre>
55    
56     <p>このイメージファイルに含まれている root ユーザのパスワードは meego です。</p>
57    
58     <p>このイメージファイルを QEMU 上で利用する場合には、 <a href="http://wiki.meego.com/MeeGo_SDK_with_QEMU">http://wiki.meego.com/MeeGo_SDK_with_QEMU</a> の指示に従って qemu-gl パッケージをダウンロードしてインストールしてください。</p>
59    
60 kumaneko 4645 <pre class="command">
61 kumaneko 4292 $ wget http://download3.meego.com/qemu-gl_0.12.4-3_i386.deb
62     $ sudo dpkg -i qemu-gl_0.12.4-3_i386.deb
63     $ wget http://download3.meego.com/qemugl_cmd.sh
64     $ chmod 755 qemugl_cmd.sh
65     </pre>
66    
67     <p>以下のようにして QEMU を実行してください。</p>
68    
69 kumaneko 4645 <pre class="command">
70 kumaneko 4292 $ ./qemugl_cmd.sh meego-handset-ia32-1.0.80.9.20100706.1-sdk-pre0901.raw
71     </pre>
72    
73     <p>MeeGo 環境が正常に開始された場合、<a href="#step_2">ステップ2</a>へと進んでください。</p>
74    
75     <p>このイメージファイルを VMware 上で利用する場合には、若干の修正を行う必要があります。</p>
76    
77 kumaneko 4645 <p>まず、4GBの仮想ハードディスクを持った VMware 仮想マシンを作成してください。</p>
78 kumaneko 4292
79 kumaneko 4645 <p>次に、 <a href="http://releases.ubuntu.com/lucid/ubuntu-10.04.2-desktop-i386.iso">http://releases.ubuntu.com/lucid/ubuntu-10.04.2-desktop-i386.iso</a> (MD5: 477350cbea8936c63d587cf2be69181b) などの LiveCD を利用して仮想マシンを起動してください。この ISO ファイルから起動した場合には、 gnome 端末を起動して root ユーザになってください。</p>
80 kumaneko 4292
81 kumaneko 4645 <pre class="command">
82 kumaneko 4292 $ sudo bash
83     </pre>
84    
85     <p>仮想ハードディスクのデバイス名を確認してください。以下の例では /dev/sda が仮想ハードディスクです。</p>
86    
87 kumaneko 4645 <pre class="command">
88 kumaneko 4292 # fdisk -l
89 kumaneko 4645 </pre>
90 kumaneko 4292
91 kumaneko 4645 <pre class="output">
92 kumaneko 4292 Disk /dev/sda: 4294 MB, 4294967296 bytes
93     255 heads, 63 sectors/track, 522 cylinders
94     Units = cylinders of 16065 * 512 = 8225280 bytes
95     Sector size (logical/physical): 512 bytes / 512 bytes
96     I/O size (minimum/optimal): 512 bytes / 512 bytes
97     Disk identifier: 0x00000000
98    
99     Disk /dev/sda doesn't contain a valid partition table
100     </pre>
101    
102     <p>SSHや curl や wget などを利用してこのイメージファイルを取得して、仮想ハードディスクに書き出してください。以下の vmwarehost という文字列は VMware を動作させているホスト側のIPアドレスに置き換えてください。</p>
103    
104 kumaneko 4645 <pre class="command">
105 kumaneko 4292 # ssh root@vmwarehost 'cat ~/meego-handset-ia32-1.0.80.9.20100706.1-sdk-pre0901.raw' &gt; /dev/sda
106     # fdisk /dev/sda
107 kumaneko 4645 </pre>
108 kumaneko 4292
109 kumaneko 4645 <pre class="output">
110 kumaneko 4292 WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to
111     switch off the mode (command 'c') and change display units to
112     sectors (command 'u').
113    
114     Command (m for help): w
115     The partition table has been altered!
116    
117     Calling ioctl() to re-read partition table.
118     Syncing disks.
119     </pre>
120    
121     <p>次に、その仮想ハードディスクの最初のパーティションを /mnt/ にマウントしてください。</p>
122    
123 kumaneko 4645 <pre class="command">
124 kumaneko 4292 # fdisk -l
125 kumaneko 4645 </pre>
126 kumaneko 4292
127 kumaneko 4645 <pre class="output">
128 kumaneko 4292 Disk /dev/sda: 4294 MB, 4294967296 bytes
129     186 heads, 61 sectors/track, 739 cylinders
130     Units = cylinders of 11346 * 512 = 5809152 bytes
131     Sector size (logical/physical): 512 bytes / 512 bytes
132     I/O size (minimum/optimal): 512 bytes / 512 bytes
133     Disk identifier: 0x00097211
134    
135     Device Boot Start End Blocks Id System
136     /dev/sda1 * 1 517 2929687+ 83 Linux
137     Partition 1 has different physical/logical endings:
138     phys=(364, 185, 61) logical=(516, 79, 21)
139 kumaneko 4645 </pre>
140    
141     <pre class="command">
142 kumaneko 4292 # mount /dev/sda1 /mnt/
143     </pre>
144    
145     <p>マウントしたパーティション内にある /etc/X11/xorg.conf-handset をテキストエディタで開いてください。</p>
146    
147 kumaneko 4645 <pre class="command">
148 kumaneko 4292 # gedit /mnt/etc/X11/xorg.conf-handset
149     </pre>
150    
151     <p>Device セクションにある Driver および BusID 行をコメントアウトしてください。以下に diff 形式の差分を示します。</p>
152    
153     <pre>
154     --- a/etc/X11/xorg.conf-handset
155     +++ b/etc/X11/xorg.conf-handset
156     @@ -32,10 +32,10 @@
157 kumaneko 4329 #Option "DefaultRefresh" # [&lt;bool&gt;]
158     #Option "ModeSetClearScreen" # [&lt;bool&gt;]
159 kumaneko 4292 Identifier "Card0"
160     - Driver "vesa"
161     + #Driver "vesa"
162     VendorName "Technical Corp."
163     BoardName "Unknown Board"
164     - BusID "PCI:0:2:0"
165     + #BusID "PCI:0:2:0"
166     EndSection
167    
168     Section "Screen"
169     </pre>
170    
171     <p>ファイルを保存してエディタを終了してください。そして、パーティションをアンマウントしてください。</p>
172    
173 kumaneko 4645 <pre class="command">
174 kumaneko 4292 # umount /mnt/
175     </pre>
176    
177     <p>IPアドレスを確認してください。このIPアドレスはSSHを用いて MeeGo 環境にログインするときに使用します。このページでは以後、このIPアドレスを参照するために meegohost という文字列を使用します。</p>
178    
179 kumaneko 4645 <pre class="command">
180 kumaneko 4292 # ifconfig eth0
181 kumaneko 4645 </pre>
182    
183     <pre class="output">
184 kumaneko 4292 eth0 Link encap:Ethernet HWaddr 00:0c:29:99:19:08
185     inet addr:192.168.1.2 Bcast:192.168.1.255 Mask:255.255.255.0
186     inet6 addr: 2001:c90:301:ba9:20c:29ff:fe99:1908/64 Scope:Global
187     inet6 addr: fe80::20c:29ff:fe99:1908/64 Scope:Link
188     UP BROADCAST RUNNING MULTICAST MTU:1500 Metric:1
189     RX packets:2210718 errors:39 dropped:40 overruns:0 frame:0
190     TX packets:270495 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0
191     collisions:0 txqueuelen:1000
192     RX bytes:3299820248 (3.2 GB) TX bytes:19256240 (19.2 MB)
193     Interrupt:19 Base address:0x2000
194     </pre>
195    
196     <p>システムを再起動します。</p>
197    
198 kumaneko 4645 <pre class="command">
199 kumaneko 4292 # reboot
200     </pre>
201    
202     <p>MeeGo 環境が正常に開始された場合、<a href="#step_2">ステップ2</a> へと進んでください。問題が生じた場合、以下の内容を確認してください。</p>
203    
204     <p>SSHを使って MeeGo 環境にログインしてください。パスワードは meego です。</p>
205    
206 kumaneko 4645 <pre class="command">
207 kumaneko 4292 $ ssh root@meegohost
208     </pre>
209    
210     <p>次に、 /var/log/Xorg.log.0 に含まれている (EE) という文字列を含む行を確認してください。例えば、以下のように ioctl EVIOCGNAME failed: Inappropriate ioctl for device というエラーが記録されている場合、 X に対してそのデバイスを無視するように伝える必要があるかもしれません。</p>
211    
212 kumaneko 4645 <pre class="output">
213 kumaneko 4292 [ 35.030] (II) XKB: reuse xkmfile /var/lib/xkb/server-D378AD8F86E560F712A83EE36E4E5E92C595B9BD.xkm
214     [ 35.093] (II) config/udev: Adding input device AT Translated Set 2 keyboard (/dev/input/event1)
215     [ 35.094] (**) AT Translated Set 2 keyboard: Applying InputClass "default"
216     [ 35.094] (**) AT Translated Set 2 keyboard: always reports core events
217     [ 35.094] (**) AT Translated Set 2 keyboard: Device: "/dev/input/event1"
218     [ 35.094] (II) AT Translated Set 2 keyboard: Found keys
219     [ 35.094] (II) AT Translated Set 2 keyboard: Configuring as keyboard
220     [ 35.094] (II) XINPUT: Adding extended input device "AT Translated Set 2 keyboard" (type: KEYBOARD)
221     [ 35.094] (**) Option "xkb_rules" "evdev"
222     [ 35.094] (**) Option "xkb_model" "evdev"
223     [ 35.094] (**) Option "xkb_layout" "us"
224     [ 35.096] (II) config/udev: Adding input device ImPS/2 Generic Wheel Mouse (/dev/input/event2)
225     [ 35.096] (**) ImPS/2 Generic Wheel Mouse: Applying InputClass "default"
226     [ 35.096] (**) ImPS/2 Generic Wheel Mouse: always reports core events
227     [ 35.096] (**) ImPS/2 Generic Wheel Mouse: Device: "/dev/input/event2"
228     [ 35.096] (II) ImPS/2 Generic Wheel Mouse: Found 3 mouse buttons
229     [ 35.096] (II) ImPS/2 Generic Wheel Mouse: Found scroll wheel(s)
230     [ 35.096] (II) ImPS/2 Generic Wheel Mouse: Found relative axes
231     [ 35.096] (II) ImPS/2 Generic Wheel Mouse: Found x and y relative axes
232     [ 35.096] (II) ImPS/2 Generic Wheel Mouse: Configuring as mouse
233     [ 35.097] (**) ImPS/2 Generic Wheel Mouse: YAxisMapping: buttons 4 and 5
234     [ 35.097] (**) ImPS/2 Generic Wheel Mouse: EmulateWheelButton: 4, EmulateWheelInertia: 10, EmulateWheelTimeout: 200
235     [ 35.097] (II) XINPUT: Adding extended input device "ImPS/2 Generic Wheel Mouse" (type: MOUSE)
236     [ 35.098] (**) ImPS/2 Generic Wheel Mouse: (accel) keeping acceleration scheme 1
237     [ 35.098] (**) ImPS/2 Generic Wheel Mouse: (accel) acceleration profile 0
238     [ 35.098] (**) ImPS/2 Generic Wheel Mouse: (accel) acceleration factor: 2.000
239     [ 35.098] (**) ImPS/2 Generic Wheel Mouse: (accel) acceleration threshold: 4
240     [ 35.098] (II) ImPS/2 Generic Wheel Mouse: initialized for relative axes.
241     [ 35.099] (II) config/udev: Adding input device ImPS/2 Generic Wheel Mouse (/dev/input/mouse0)
242     [ 35.100] (**) ImPS/2 Generic Wheel Mouse: Applying InputClass "default"
243     [ 35.100] (**) ImPS/2 Generic Wheel Mouse: always reports core events
244     [ 35.100] (**) ImPS/2 Generic Wheel Mouse: Device: "/dev/input/mouse0"
245     [ 35.100] (EE) ioctl EVIOCGNAME failed: Inappropriate ioctl for device
246     [ 35.100] (II) UnloadModule: "evdev"
247     [ 35.100] (EE) PreInit returned NULL for "ImPS/2 Generic Wheel Mouse"
248     </pre>
249    
250     <p>X に特定のデバイス(上記の例の場合は ImPS/2 Generic Wheel Mouse (/dev/input/mouse0) )を無視するように指示するには、以下のようなセクションを追加してシステムを再起動してください。</p>
251    
252     <pre>
253     --- a/etc/X11/xorg.conf-handset
254     +++ b/etc/X11/xorg.conf-handset
255     @@ -23,6 +23,13 @@
256     ModelName "Monitor Model"
257     EndSection
258    
259     +Section "InputClass"
260     + Identifier "ImPS/2 Generic Wheel Mouse"
261     + MatchProduct "ImPS/2 Generic Wheel Mouse"
262     + MatchDevicePath "/dev/input/mouse0"
263     + Option "Ignore" "on"
264     +EndSection
265     +
266     Section "Device"
267     ### Available Driver options are:-
268     ### Values: &lt;i&gt;: integer, &lt;f&gt;: float, &lt;bool&gt;: "True"/"False",
269     </pre>
270    
271     <p>次のステップに進む前に、現時点までで起きている問題を解決しておいてください。</p>
272    
273 kumaneko 4645 <h3><a name="step_2">ステップ2:カーネルおよびツールの構築</a></h3>
274 kumaneko 4292
275     <p>カーネルおよびツールのコンパイルに必要な環境を用意してください。このセクションでは rpmbuild コマンドを利用できるようにするために Fedora 13 を利用しています。</p>
276    
277     <p>まず、コンパイルに必要なパッケージをインストールします。</p>
278    
279 kumaneko 4645 <pre class="command">
280 kumaneko 4292 $ su -
281 kumaneko 4634 # yum -y install wget gcc rpm-build elfutils-libelf-devel binutils-devel newt-devel ncurses-devel
282 kumaneko 4292 # exit
283     </pre>
284    
285     <p>次に、カーネルのソースパッケージをダウンロードします。</p>
286    
287 kumaneko 4645 <pre class="command">
288 kumaneko 4292 $ cd
289     $ wget http://repo.meego.com/MeeGo/builds/1.0.99/1.0.99.2.20101019.1/core/repos/source/kernel-2.6.35.3-10.3.src.rpm
290     </pre>
291    
292     <p>次に、ソースパッケージをインストールして、準備段階の処理を実行します。</p>
293    
294 kumaneko 4645 <pre class="command">
295 kumaneko 4292 $ rpm -ivh kernel-2.6.35.3-10.3.src.rpm
296     $ rpmbuild -bp ~/rpmbuild/SPECS/kernel.spec
297     $ cd ~/rpmbuild/BUILD/kernel-2.6.35.3/linux-2.6.35/
298     </pre>
299    
300     <p>このカーネルを QEMU 上で動作させようとしている場合、カーネルパッチをダウンロードして適用してください。このカーネルを VMware 上で動作させようとしている場合にはパッチを当てる必要はありません。</p>
301    
302 kumaneko 4645 <pre class="command">
303 kumaneko 4292 $ wget http://meego.gitorious.org/meego-developer-tools/meego-emulator-virtiogl-x86/blobs/raw/master/linux-2.6.35-virtio-for-qemu-gl-acceleration.patch
304     $ patch -p1 &lt; linux-2.6.35-virtio-for-qemu-gl-acceleration.patch
305     </pre>
306    
307 kumaneko 4645 <p>次に、カーネルコンフィグを作成します。 QEMU 上で動作している MeeGo 環境から取得するには以下のようにしてください。</p>
308 kumaneko 4292
309 kumaneko 4645 <pre class="command">
310 kumaneko 4292 $ scp -p -P 6666 root@127.0.0.1:/boot/config-\* .config
311     </pre>
312    
313 kumaneko 4645 <p>VMware 上で動作している MeeGo 環境から取得するには以下のようにしてください。</p>
314 kumaneko 4292
315 kumaneko 4645 <pre class="command">
316 kumaneko 4292 $ scp -p root@meegohost:/boot/config-\* .config
317     </pre>
318    
319     <p>次に、カーネルコンフィグをアップデートします。このカーネルを QEMU 上で動作させようとしている場合には、 Virtio userspace memory transport という項目に対して y または m と回答することを忘れないでください。</p>
320    
321 kumaneko 4645 <pre class="command">
322 kumaneko 4292 $ make -s oldconfig
323     </pre>
324    
325     <p>MeeGo カーネルは ext3 ファイルシステムイメージをマウントする際に writeback モードを使用しています。しかし、 writeback モードを使用した場合、 QEMU や VMware が突然終了してしまった場合にファイルが損傷(例えば既に削除されたファイルに含まれていたデータが暗黙のうちに直前に書き込まれたファイルの中に取り込まれる)する可能性があります。 ext3 ファイルシステムイメージをマウントする際に ordered モードを使用したい場合には以下のようにカーネルコンフィグを変更してください。</p>
326    
327 kumaneko 4645 <pre class="command">
328 kumaneko 4292 $ sed -i -e 's/# CONFIG_EXT3_DEFAULTS_TO_ORDERED is not set/CONFIG_EXT3_DEFAULTS_TO_ORDERED=y/' -- .config
329     </pre>
330    
331     <p>カーネルのデバッグを行うつもりが無いのであれば、コンパイルに要する時間とディスクスペースを節約することができます。カーネルのデバッグを行うつもりが無いのであれば、以下のようにカーネルコンフィグを変更してください。</p>
332    
333 kumaneko 4645 <pre class="command">
334 kumaneko 4292 $ sed -i -e 's/CONFIG_DEBUG_INFO=y/# CONFIG_DEBUG_INFO is not set/' -- .config
335     </pre>
336    
337     <p>次に、 TOMOYO Linux パッチをダウンロードして適用してください。</p>
338    
339 kumaneko 4645 <pre class="command">
340 kumaneko 5240 $ wget -O ccs-patch-1.8.2-20110707.tar.gz 'http://sourceforge.jp/frs/redir.php?f=/tomoyo/49684/ccs-patch-1.8.2-20110707.tar.gz'
341     $ wget -O ccs-patch-1.8.2-20110707.tar.gz.asc 'http://sourceforge.jp/frs/redir.php?f=/tomoyo/49684/ccs-patch-1.8.2-20110707.tar.gz.asc'
342     $ gpg ccs-patch-1.8.2-20110707.tar.gz.asc
343     $ tar -zxf ccs-patch-1.8.2-20110707.tar.gz
344 kumaneko 4292 $ patch -p1 &lt; patches/ccs-patch-2.6.35.diff
345     $ cat config.ccs &gt;&gt; .config
346     </pre>
347    
348     <p>次に、カーネルをコンパイルしてください。</p>
349    
350 kumaneko 4645 <pre class="command">
351 kumaneko 4292 $ make -s
352     </pre>
353    
354     <p>ツールをダウンロードしてコンパイルしてください。</p>
355    
356 kumaneko 4645 <pre class="command">
357 kumaneko 4292 $ cd ~/rpmbuild/BUILD/
358 kumaneko 5240 $ wget -O ccs-tools-1.8.2-20110707.tar.gz 'http://sourceforge.jp/frs/redir.php?f=/tomoyo/49693/ccs-tools-1.8.2-20110707.tar.gz'
359     $ wget -O ccs-tools-1.8.2-20110707.tar.gz.asc 'http://sourceforge.jp/frs/redir.php?f=/tomoyo/49693/ccs-tools-1.8.2-20110707.tar.gz.asc'
360     $ gpg ccs-tools-1.8.2-20110707.tar.gz.asc
361     $ tar -zxf ccs-tools-1.8.2-20110707.tar.gz
362 kumaneko 4292 $ make -sC ccstools/
363     </pre>
364    
365     <p>一時的にカーネルおよびツールを保持しておくためのディレクトリを作成して、そこにコピーしてください。</p>
366    
367 kumaneko 4645 <pre class="command">
368 kumaneko 4292 $ su
369     # mkdir -p /tmp/meego/boot/extlinux/
370     # make -sC ccstools/ INSTALLDIR=/tmp/meego/ install
371     # cd kernel-2.6.35.3/linux-2.6.35/
372     # make -s INSTALL_MOD_PATH=/tmp/meego/ modules_install vdso_install
373     # make -s INSTALL_PATH=/tmp/meego/boot/extlinux/ install
374     # chmod -R go-w /tmp/meego/
375     # chown -R root:root /tmp/meego/
376     # exit
377     </pre>
378    
379 kumaneko 4645 <p>カーネルおよびツールをコピーしてください。 QEMU 上で動作している MeeGo 環境へコピーするには以下のようにしてください。</p>
380 kumaneko 4292
381 kumaneko 4645 <pre class="command">
382 kumaneko 4292 $ cd /tmp/meego/
383 kumaneko 4329 $ tar -zcf - | ssh root@127.0.0.1 -p 6666 'cd / &amp;&amp; tar -zxf -'
384 kumaneko 4292 </pre>
385    
386 kumaneko 4645 <p>VMware 上で動作している MeeGo 環境へコピーするには以下のようにしてください。</p>
387 kumaneko 4292
388 kumaneko 4645 <pre class="command">
389 kumaneko 4292 $ cd /tmp/meego/
390 kumaneko 4329 $ tar -zcf - | ssh root@meegohost 'cd / &amp;&amp; tar -zxf -'
391 kumaneko 4292 </pre>
392    
393 kumaneko 4645 <h3><a name="step_3">ステップ3: TOMOYO Linux の初期化</a></h3>
394 kumaneko 4292
395     <p>SSH経由で MeeGo 環境にログインしてください。</p>
396    
397     <p>TOMOYO Linux の初期設定を行います。</p>
398    
399 kumaneko 4645 <pre class="command">
400     # /usr/lib/ccs/init_policy --use_profile=1
401 kumaneko 4292 </pre>
402    
403     <p>ブートローダの設定を変更します。</p>
404    
405 kumaneko 4645 <pre class="command">
406 kumaneko 4292 # vi /boot/extlinux/extlinux.conf
407     </pre>
408    
409     <p>extlinux.conf を以下のように編集してください。</p>
410    
411     <pre>
412     --- extlinux.conf
413     +++ extlinux.conf
414     @@ -18,7 +18,7 @@
415     menu color timeout 0 #ffffffff #00000000
416     menu color cmdline 0 #ffffffff #00000000
417     label meego0
418     - menu label MeeGo (2.6.35~rc6-134.1-qemu)
419     - kernel vmlinuz-2.6.35~rc6-134.1-qemu
420     - append ro root=/dev/sda1 quiet vga=current quiet
421     + menu label MeeGo (2.6.35.3)
422     + kernel vmlinuz-2.6.35.3
423     + append ro root=/dev/sda1 vga=current
424     menu default
425     </pre>
426    
427     <p>ファイルを保存して MeeGo 環境を再起動してください。</p>
428    
429 kumaneko 4645 <pre class="command">
430 kumaneko 4292 # reboot
431     </pre>
432    
433 kumaneko 4645 <h3><a name="step_4">ステップ4: MeeGo 環境の解析</a></h3>
434 kumaneko 4292
435     <p>SSHセッションから操作することができます。 /boot/extlinux/extlinux.conf から quiet オプションを削除すると、 ALT + F1 キーを押すとコンソール画面に、 ALT + F2 キーを押すとグラフィカル画面に切り替えることができるようになります。また、以下のようにするとグラフィカル画面上に xterm を配置することもできます。</p>
436    
437 kumaneko 4645 <pre class="command">
438 kumaneko 4292 # export DISPLAY=:0
439 kumaneko 4329 # xterm -into `xwininfo -root -tree -int | awk ' { if ( index($2, "duihome") &gt; 0) print $1; } '`
440 kumaneko 4292 </pre>
441    
442     <p>以下の動画では TOMOYO Linux を用いて MeeGo 環境の振る舞いを解析しています。</p>
443    
444 kumaneko 4332 <object data="http://www.youtube.com/v/H9aZv49d2iw?fs=1&amp;hl=en_US&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/H9aZv49d2iw?fs=1&amp;hl=en_US&amp;rel=0"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"></object>
445 kumaneko 4292
446     <ul>
447 kumaneko 4645 <li><a href="tool-editpolicy.html.ja">ポリシーエディタの使い方</a>:ポリシーエディタの詳細な使い方</li>
448 kumaneko 4292 </ul>
449    
450 kumaneko 4645 </div><!-- regular-content -->
451    
452     </div><!-- content -->
453    
454     <div id="navfooter">
455 kumaneko 4292 <hr>
456 kumaneko 4645 <table>
457     <tr>
458     <td class="docs-previous">
459     </td>
460     <td class="docs-index">
461     <a href="index.html.ja">目次</a>
462     </td>
463     <td class="docs-next">
464     </td>
465     </tr>
466     <tr>
467     <td class="docs-previous-description">
468     </td>
469     <td class="docs-home">
470     </td>
471     <td class="docs-next-description">
472     </td>
473     </tr>
474     </table>
475     </div>
476 kumaneko 4292
477 kumaneko 4645 <div id="footer">
478     <p class="language">Go to <a href="meego-x86.html.en">English page</a>.</p>
479     <p class="timestamp">Last modified: $Date$</p>
480     <p class="trademark">Linux&reg; は世界各国における Linus Torvalds の登録商標です。 TOMOYO&reg;<a href="http://www.nttdata.co.jp/">株式会社NTTデータ</a>の登録商標です。</p>
481 kumaneko 5210 <p><a href="http://sourceforge.jp/"><img src="http://sourceforge.jp/sflogo.php?group_id=1973" width="96" height="31" alt="sflogo.php" title="SourceForge.jp"></a></p>
482 kumaneko 4645 </div>
483    
484 kumaneko 4292 </body>
485     </html>

Properties

Name Value
svn:keywords Date

Back to OSDN">Back to OSDN
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26