オープンソース・ソフトウェアの開発とダウンロード

Subversion リポジトリの参照

Diff of /trunk/installer/release/lang/German.lng

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 3306 by maya, Sun Apr 12 12:45:43 2009 UTC revision 3808 by maya, Wed Mar 10 15:27:58 2010 UTC
# Line 137  MSG_CYGTERM_CONF_RENAMEFILE_ERROR=Can't Line 137  MSG_CYGTERM_CONF_RENAMEFILE_ERROR=Can't
137  FILEDLG_SELECT_LOGVIEW_APP_TITLE=Choose a executing file with launching logging file  FILEDLG_SELECT_LOGVIEW_APP_TITLE=Choose a executing file with launching logging file
138  FILEDLG_SELECT_LOGVIEW_APP_FILTER=exe(*.exe)\0*.exe\0all(*.*)\0*.*\0\0  FILEDLG_SELECT_LOGVIEW_APP_FILTER=exe(*.exe)\0*.exe\0all(*.*)\0*.*\0\0
139  FILEDLG_SELECT_LOGDIR_TITLE=Select log folder  FILEDLG_SELECT_LOGDIR_TITLE=Select log folder
140    FILEDLG_SELECT_CONFIRM_STRING_APP_TITLE=Choose a file including strings for ConfirmChangePaste
141    FILEDLG_SELECT_CONFIRM_STRING_APP_FILTER=txt(*.txt)\0*.txt\0all(*.*)\0*.*\0\0
142  MSG_LOGFILE_INVALID_CHAR_ERROR=Invalid character is included in log file name.  MSG_LOGFILE_INVALID_CHAR_ERROR=Invalid character is included in log file name.
143  MSG_LOGFILE_TOOLONG_ERROR=The log file name is too long.  MSG_LOGFILE_TOOLONG_ERROR=The log file name is too long.
144  MSG_SAVESETUP_PERMISSION_ERROR=TERATERM.INI file doesn't have the writable permission.  MSG_SAVESETUP_PERMISSION_ERROR=TERATERM.INI file doesn't have the writable permission.
145    
146  DLG_TABSHEET_TITLE=Erweiterte Einstellungen  DLG_TABSHEET_TITLE=Erweiterte Einstellungen
147  DLG_TABSHEET_TITLE_GENERAL=Grundeinstellungen  DLG_TABSHEET_TITLE_GENERAL=Grundeinstellungen
148    DLG_TABSHEET_TITLE_SEQUENCE=Control Sequence
149  DLG_TABSHEET_TITLE_COPYPASTE=Copy and Paste  DLG_TABSHEET_TITLE_COPYPASTE=Copy and Paste
150  DLG_TABSHEET_TITLE_VISUAL=Visuelle Einstellungen  DLG_TABSHEET_TITLE_VISUAL=Visuelle Einstellungen
151  DLG_TABSHEET_TITLE_LOG=Log  DLG_TABSHEET_TITLE_LOG=Log
152  DLG_TABSHEET_TITLE_CYGWIN=Cygwin  DLG_TABSHEET_TITLE_CYGWIN=Cygwin
153    
154  DLG_TAB_GENERAL_CLICKURL=&klickbare URL  DLG_TAB_GENERAL_CLICKURL=&klickbare URL
155  DLG_TAB_GENERAL_DISABLESENDBREAK=DisableAccelerator&SendBreak  DLG_TAB_GENERAL_DISABLESENDBREAK=Disable accelerator &send break
156  DLG_TAB_GENERAL_ACCEPTBROADCAST=&Akzeptiere Broadcast  DLG_TAB_GENERAL_ACCEPTBROADCAST=&Akzeptiere Broadcast
157    DLG_TAB_GENERAL_MOUSEWHEEL_SCROLL_LINE=Mouse &wheel scroll line
158  DLG_TAB_GENERAL_AUTOSCROLL_ONLY_IN_BOTTOM_LINE=&Autoschriftrolle nur in unterst Linie  DLG_TAB_GENERAL_AUTOSCROLL_ONLY_IN_BOTTOM_LINE=&Autoschriftrolle nur in unterst Linie
159  DLG_TAB_GENERAL_ACCEPT_MOUSE_EVENT_TRACKING=Accept &Mouse Event Tracking Request  DLG_TAB_GENERAL_CLEAR_ON_RESIZE=&Clear display when window resized
160  DLG_TAB_GENERAL_DISABLE_MOUSE_TRACKING_CTRL=&Disable Mouse Event Tracking when Control is pressed  
161  DLG_TAB_GENERAL_ACCEPT_TITLE_CHANGING=Accept Window &Title Change Request  DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_MOUSE_EVENT_TRACKING=Accept &mouse event tracking request
162  DLG_TAB_GENERAL_ACCEPT_TITLE_CHANGING_OFF=off  DLG_TAB_SEQENCE_DISABLE_MOUSE_TRACKING_CTRL=&Disable mouse event tracking when Control is pressed
163  DLG_TAB_GENERAL_ACCEPT_TITLE_CHANGING_OVERWRITE=overwrite  DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING=Accept Window &Title Change Request
164  DLG_TAB_GENERAL_ACCEPT_TITLE_CHANGING_AHEAD=ahead  DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_OFF=off
165  DLG_TAB_GENERAL_ACCEPT_TITLE_CHANGING_LAST=last  DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_OVERWRITE=overwrite
166    DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_AHEAD=ahead
167    DLG_TAB_SEQENCE_ACCEPT_TITLE_CHANGING_LAST=last
168    DLG_TAB_SEQENCE_CURSOR_CTRL=&Cursor control sequence
169    DLG_TAB_SEQENCE_WINDOW_CTRL=&Window control sequence
170    DLG_TAB_SEQENCE_WINDOW_REPORT=Window &report sequence
171    DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT=Window t&itle report
172    DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT_IGNORE=ignore
173    DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT_ACCEPT=accept
174    DLG_TAB_SEQENCE_TITLE_REPORT_EMPTY=empty
175    
176  DLG_TAB_COPYPASTE_CONTINUE=mehrere Zeilen kopieren  DLG_TAB_COPYPASTE_CONTINUE=mehrere Zeilen kopieren
177  DLG_TAB_COPYPASTE_MOUSEPASTE=&Einf?en mit rechter Maustaste aus  DLG_TAB_COPYPASTE_MOUSEPASTE=&Einf?en mit rechter Maustaste aus
178  DLG_TAB_COPYPASTE_CONFIRMPASTE=&Einf?en mit rechter Maustaste ein  DLG_TAB_COPYPASTE_CONFIRMPASTE=&Einf?en mit rechter Maustaste ein
179    DLG_TAB_COPYPASTE_MOUSEPASTEM=Disable mouse &M button paste
180  DLG_TAB_COPYPASTE_SELECTLBUTTON=&Auswahl nur ?er Button  DLG_TAB_COPYPASTE_SELECTLBUTTON=&Auswahl nur ?er Button
181  DLG_TAB_COPYPASTE_CONFIRM_CHANGE_PASTE=ConfirmChange&Paste  DLG_TAB_COPYPASTE_CONFIRM_CHANGE_PASTE=Confirm change &paste
182    DLG_TAB_CONFIRM_STRING_FILE=&String file
183  DLG_TAB_COPYPASTE_DELIMITER=&Bergrenzungszeichen  DLG_TAB_COPYPASTE_DELIMITER=&Bergrenzungszeichen
184  DLG_TAB_COPYPASTE_PASTEDELAY=P&asteDelayPerLine  DLG_TAB_COPYPASTE_PASTEDELAY=P&aste delay per line
185  DLG_TAB_COPYPASTE_PASTEDELAY2=ms  DLG_TAB_COPYPASTE_PASTEDELAY2=ms
186    
187  DLG_TAB_VISUAL_ALHPA=&Transparenz  DLG_TAB_VISUAL_ALHPA=&Transparenz
# Line 180  DLG_TAB_VISUAL_BLINK=Enable B&link attri Line 195  DLG_TAB_VISUAL_BLINK=Enable B&link attri
195  DLG_TAB_VISUAL_REVERSE=Enable Re&verse attribute color  DLG_TAB_VISUAL_REVERSE=Enable Re&verse attribute color
196  DLG_TAB_VISUAL_URL=Enable &URL attribute color  DLG_TAB_VISUAL_URL=Enable &URL attribute color
197  DLG_TAB_VISUAL_ANSI=Enable A&NSI color  DLG_TAB_VISUAL_ANSI=Enable A&NSI color
198    DLG_TAB_VISUAL_URLUL=Un&derline URL string
199    
200  DLG_TAB_LOG_EDITOR=&Auswahl Editor  DLG_TAB_LOG_EDITOR=&Auswahl Editor
201  DLG_TAB_LOG_FILENAME=&Standardprotokoll Name  DLG_TAB_LOG_FILENAME=&Standardprotokoll Name
# Line 209  DLG_FILETRANS_FULLPATH=Fullpath: Line 225  DLG_FILETRANS_FULLPATH=Fullpath:
225  DLG_FILETRANS_TRNAS=Bytes transfered:  DLG_FILETRANS_TRNAS=Bytes transfered:
226  DLG_FILETRANS_START=&Start  DLG_FILETRANS_START=&Start
227  DLG_FILETRANS_PAUSE=Pau&se  DLG_FILETRANS_PAUSE=Pau&se
228    DLG_FILETRANS_CLOSE=Close
229    
230  ; commonlib.c  ; commonlib.c
231  MSG_WINSOCK_ERROR=Kann Winsock nicht nutzen  MSG_WINSOCK_ERROR=Kann Winsock nicht nutzen
# Line 230  DLG_DIR_CURRENT=Aktuell: Line 247  DLG_DIR_CURRENT=Aktuell:
247  DLG_DIR_NEW=&Neu:  DLG_DIR_NEW=&Neu:
248  DLG_SELECT_DIR_TITLE=Neues Verzeichniss w?len  DLG_SELECT_DIR_TITLE=Neues Verzeichniss w?len
249    
 DLG_FONT_TITLE=Schriftart einstellen  
 DLG_FONT_FONT=Schriftart  
 DLG_FONT_SIZE=Gr?e  
 DLG_FONT_BOLD=fettschreiben  
 DLG_FONT_CHARSET=Font &char set:  
 DLG_FONT_SAMPLE=Bespiel  
   
250  DLG_GEN_TITLE=Tera Grundeinstellungen  DLG_GEN_TITLE=Tera Grundeinstellungen
251  DLG_GEN_PORT=Standard Port  DLG_GEN_PORT=Standard Port
252  DLG_GEN_LANG=Sprache  DLG_GEN_LANG=Sprache
# Line 305  DLG_TERM_CODEPAGE=CodePage: Line 315  DLG_TERM_CODEPAGE=CodePage:
315  DLG_TERM_RUSSCHARSET=Character set  DLG_TERM_RUSSCHARSET=Character set
316  DLG_TERM_RUSSHOST=H&ost:  DLG_TERM_RUSSHOST=H&ost:
317  DLG_TERM_RUSSCLIENT=&Client:  DLG_TERM_RUSSCLIENT=&Client:
318    DLG_TERM_RUSSFONT=&Font:
319    DLG_TERMK_KANJI=Coding (r&eceive)
320    DLG_TERMK_KANJISEND=Coding (tra&nsmit)
321    
322  DLG_WIN_TITLE=Fenster Einstellungen  DLG_WIN_TITLE=Fenster Einstellungen
323  DLG_WIN_TITLELABEL=Titel  DLG_WIN_TITLELABEL=Titel
# Line 312  DLG_WIN_CURSOR=Cursor Aussehen Line 325  DLG_WIN_CURSOR=Cursor Aussehen
325  DLG_WIN_BLOCK=Block  DLG_WIN_BLOCK=Block
326  DLG_WIN_VERT=Vertikale Linie  DLG_WIN_VERT=Vertikale Linie
327  DLG_WIN_HORZ=Horizontale Linie  DLG_WIN_HORZ=Horizontale Linie
328    DLG_WIN_BOLDFONT=fettschreiben
329  DLG_WIN_HIDETITLE=verstecke Titelleiste  DLG_WIN_HIDETITLE=verstecke Titelleiste
330  DLG_WIN_HIDEMENU=verstecke Men?eiste  DLG_WIN_HIDEMENU=verstecke Men?eiste
331  DLG_WIN_COLOREMU=&Color emulation  DLG_WIN_COLOREMU=&Color emulation
# Line 334  DLG_WIN_BOLD=Bold Line 348  DLG_WIN_BOLD=Bold
348  DLG_WIN_BLINK=Blink  DLG_WIN_BLINK=Blink
349  DLG_WIN_REVERSEATTR=Reverse  DLG_WIN_REVERSEATTR=Reverse
350    
351    DLG_CHOOSEFONT_STC6="Font style" selection here won't affect actual font appearance.
352    
353  DLG_WINLIST_TITLE=Window list  DLG_WINLIST_TITLE=Window list
354  DLG_WINLIST_LABEL=&Window:  DLG_WINLIST_LABEL=&Window:
355  DLG_WINLIST_OPEN=&Open  DLG_WINLIST_OPEN=&Open
# Line 503  DLG_DIFFERENTHOST_REPLACE=Ersetze den vo Line 519  DLG_DIFFERENTHOST_REPLACE=Ersetze den vo
519  DLG_FWD_TITLE=SSH Port Forwarding  DLG_FWD_TITLE=SSH Port Forwarding
520  DLG_FWD_BANNER=W?le die Richtung des Portforwardings:  DLG_FWD_BANNER=W?le die Richtung des Portforwardings:
521  DLG_FWD_LOCAL_PORT=Forward Local Port  DLG_FWD_LOCAL_PORT=Forward Local Port
522    DLG_FWD_LOCAL_LISTEN=l&isten
523  DLG_FWD_LOCAL_REMOTE=zur Remote Maschine  DLG_FWD_LOCAL_REMOTE=zur Remote Maschine
524  DLG_FWD_LOCAL_REMOTE_PORT=Rem. Port  DLG_FWD_LOCAL_REMOTE_PORT=Rem. Port
525  DLG_FWD_LOCAL_CHECKIDENTITY=Akzeptiere Verbindungen von andern Hosts  DLG_FWD_LOCAL_CHECKIDENTITY=Akzeptiere Verbindungen von andern Hosts
526  DLG_FWD_REMOTE_PORT=Forward Remote Port  DLG_FWD_REMOTE_PORT=Forward Remote Port
527    DLG_FWD_REMOTE_LISTEN=li&sten
528  DLG_FWD_REMOTE_LOCAL=zur lokalen Maschine  DLG_FWD_REMOTE_LOCAL=zur lokalen Maschine
529  DLG_FWD_REMOTE_LOCAL_PORT=Lok. Port  DLG_FWD_REMOTE_LOCAL_PORT=Lok. Port
530    
531  MSG_SAME_SERVERPORT_ERROR=You cannot have two forwardings from the same server port (%d).  MSG_SAME_SERVERPORT_ERROR=You cannot have two forwardings from the same server port (%d).
532  MSG_SAME_LOCALPORT_ERROR=You cannot have two forwardings from the same local port (%d).  MSG_SAME_LOCALPORT_ERROR=You cannot have two forwardings from the same local port (%d).
533  MSG_UNSPECIFYIED_FWD_ERROR1=The following forwardings were not specified when this SSH session began:\n\n  MSG_UNSPECIFYIED_FWD_ERROR1=The following forwardings were not specified when this SSH session began:\n\n
 MSG_UNSPECIFYIED_FWDS_ERROR1=The following forwarding was not specified when this SSH session began:\n\n  
534  MSG_UNSPECIFYIED_FWD_ERROR2=\nDue to a limitation of the SSH protocol, these forwardings will not work in the current SSH session.\nIf you save these settings and start a new SSH session, the forwardings should work.  MSG_UNSPECIFYIED_FWD_ERROR2=\nDue to a limitation of the SSH protocol, these forwardings will not work in the current SSH session.\nIf you save these settings and start a new SSH session, the forwardings should work.
 MSG_UNSPECIFYIED_FWDS_ERROR2=\nDue to a limitation of the SSH protocol, this forwarding will not work in the current SSH session.\nIf you save these settings and start a new SSH session, the forwarding should work.  
535  MSG_INVALID_PORT_ERROR=Port "%s" is not a valid port number.\nEither choose a port name from the list, or enter a number between 1 and 65535.  MSG_INVALID_PORT_ERROR=Port "%s" is not a valid port number.\nEither choose a port name from the list, or enter a number between 1 and 65535.
536    
537  ; dlg fwd setup  ; dlg fwd setup
# Line 894  BTN_DEFAULT=Default Line 910  BTN_DEFAULT=Default
910    
911  [TTXKanjiMenu]  [TTXKanjiMenu]
912  MENU_KANJI=&KanjiCode  MENU_KANJI=&KanjiCode
913    MENU_KANJI_K=&Coding(&K)
914  MENU_RECV_SJIS=Recv: &Shift_JIS  MENU_RECV_SJIS=Recv: &Shift_JIS
915  MENU_RECV_EUCJP=Recv: &EUC-JP  MENU_RECV_EUCJP=Recv: &EUC-JP
916  MENU_RECV_JIS=Recv: &JIS  MENU_RECV_JIS=Recv: &JIS
917  MENU_RECV_UTF8=Recv: &UTF-8  MENU_RECV_UTF8=Recv: &UTF-8
918  MENU_RECV_UTF8m=Recv: UTF-8&m  MENU_RECV_UTF8m=Recv: UTF-8&m
919    MENU_RECV_KS5601=Recv: &KS5601
920  MENU_SEND_SJIS=Send: S&hift_JIS  MENU_SEND_SJIS=Send: S&hift_JIS
921  MENU_SEND_EUCJP=Send: EU&C-JP  MENU_SEND_EUCJP=Send: EU&C-JP
922  MENU_SEND_JIS=Send: J&IS  MENU_SEND_JIS=Send: J&IS
923  MENU_SEND_UTF8=Send: U&TF-8  MENU_SEND_UTF8=Send: U&TF-8
924    MENU_SEND_KS5601=Send: KS&5601
925  MENU_USE_ONE_SETTING=Use &one setting  MENU_USE_ONE_SETTING=Use &one setting
926  MENU_SJIS=Recv/Send: &Shift_JIS  MENU_SJIS=Recv/Send: &Shift_JIS
927  MENU_EUCJP=Recv/Send: &EUC-JP  MENU_EUCJP=Recv/Send: &EUC-JP
928  MENU_JIS=Recv/Send: &JIS  MENU_JIS=Recv/Send: &JIS
929  MENU_UTF8=Recv/Send: &UTF-8  MENU_UTF8=Recv/Send: &UTF-8
930  MENU_UTF8m=Recv: UTF-8&m/Send: UTF-8  MENU_UTF8m=Recv: UTF-8&m/Send: UTF-8
931    MENU_KS5601=Recv/Send: &KS5601
932    
933    
934  [TTXAlwaysOnTop]  [TTXAlwaysOnTop]
935  MENU_ALWAYSONTOP=&Always on top  MENU_ALWAYSONTOP=&Always on top
936    
937    
938    [TTXRecurringCommand]
939    DLG_TAHOMA_FONT=Tahoma,8,0
940    
941    MENU_SETUP_RECURRING=Rec&urring command
942    MENU_CONTROL_RECURRING=Rec&urring command
943    
944    DLG_TITLE=Recurring command
945    DLG_ENABLE=&Enable
946    DLG_INTERVAL=&Interval(sec)
947    DLG_COMMAND=&Command

Legend:
Removed from v.3306  
changed lines
  Added in v.3808

Back to OSDN">Back to OSDN
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26