Develop and Download Open Source Software

[RSS]Project History

FilterCategory:         
User:  
Time User Event
2012-04-26  
08:29   [HowTo] Started to edit install
2012-03-31  
22:34   [HowTo] Started to edit usage
2012-03-15  
10:31   [HowTo] Started to edit usage
2012-01-26  
04:05   [HowTo] Started to edit usage
2011-08-11  
14:20 kelvingmynord [Ticket] Add Comment on ticket #24109
レビュー完了しました。
14:19 kelvingmynord [Ticket] Close date #24109: 2011-08-11 14:19
14:19 kelvingmynord [Ticket] Change Status of #24109: Open -> Closed
14:19 kelvingmynord [Ticket] Change Component of #24109: レビュー中 -> レビュー完了
14:19 kelvingmynord [Ticket] Add Comment on ticket #24109
レビュー完了しました。
14:19 kelvingmynord [Ticket] Close date #24109: 2011-08-11 14:19
14:19 kelvingmynord [Ticket] Change Status of #24109: Open -> Closed
14:19 kelvingmynord [Ticket] Change Component of #24109: レビュー中 -> レビュー完了
14:19 kelvingmynord [Ticket] Add Comment on ticket #24109
レビュー完了しました。
14:07 kelvingmynord [SVN] Commit revision 73
レビュー済み
2011-08-09  
00:45 muo_jp [SVN] Commit revision 72
r68と全く同じなので除去
2011-08-07  
23:29 kelvingmynord [SVN] Commit revision 71
レビュー済み
2011-07-25  
11:51 muo_jp [Ticket] Change Component of #24121: 翻訳作業完了 -> レビュー中
11:51 muo_jp [Ticket] Add Comment on ticket #24121
本ファイル、レビューします
2011-07-24  
22:17 merry [Ticket] Change Owner of #24120: merry -> none
22:16 merry [Ticket] Change Status of #24120: Closed -> Open
22:15 merry [Ticket] Close date #24120: 2011-07-24 22:15
22:15 merry [Ticket] Change Status of #24120: Open -> Closed
22:14 merry [Ticket] Change Component of #24120: 翻訳作業中 -> 翻訳作業完了
22:11 merry [SVN] Commit revision 70
翻訳完了しました。
2011-07-18  
13:59 muo_jp [Ticket] Change Component of #24119: 完全一致訳・類似訳適用済(翻訳作業開始待ち) -> 翻訳作業中
13:59 muo_jp [Ticket] Add Comment on ticket #24119
翻訳します
2011-07-17  
23:39 kelvingmynord [Ticket] Change Owner of #24109: none -> kelvingmynord
23:39 kelvingmynord [Ticket] Change Component of #24109: 翻訳作業完了 -> レビュー中
23:39 kelvingmynord [Ticket] Add Comment on ticket #24109
レビュー担当させていただきます。
23:31 kelvingmynord [Ticket] Change Owner of #24121: kelvingmynord -> none
23:31 kelvingmynord [Ticket] Change Component of #24121: 翻訳作業中 -> 翻訳作業完了
23:31 kelvingmynord [Ticket] Add Comment on ticket #24121
翻訳完了しました、 BENTENプラグインを今回始めて使用したので、 マニュアル見ながらコミットしまし...
23:24 kelvingmynord [SVN] Commit revision 69
翻訳済み
2011-07-16  
18:55 muo_jp [Ticket] Change Component of #24109: 翻訳作業中 -> 翻訳作業完了
18:55 muo_jp [Ticket] Add Comment on ticket #24109
翻訳完了しました
18:53 muo_jp [SVN] Commit revision 68
翻訳完了
2011-07-10  
23:03 kelvingmynord [Ticket] Change Component of #24121: 完全一致訳・類似訳適用済(翻訳作業開始待ち) -> 翻訳作業中
23:03 kelvingmynord [Ticket] Add Comment on ticket #24121
ごめんなさい、コンポーネントを変え忘れました。
22:54 kelvingmynord [Ticket] Change Owner of #24121: none -> kelvingmynord
22:54 kelvingmynord [Ticket] Add Comment on ticket #24121
初で時間がかかるかもしれませんが担当します。
2011-07-09  
21:41 muo_jp [Ticket] Change Component of #24109: 完全一致訳・類似訳適用済(翻訳作業開始待ち) -> 翻訳作業中
21:41 muo_jp [Ticket] Add Comment on ticket #24109
翻訳します
21:40 muo_jp [SVN] Commit revision 67
内容のないページだったので即完了
21:39 muo_jp [Ticket] Change Component of #24110: 完全一致訳・類似訳適用済(翻訳作業開始待ち) -> 翻訳作業完了
21:39 muo_jp [Ticket] Add Comment on ticket #24110
オフライン状態の隙にちょっと始めたと思ったらnotesが何も無かったので既存訳適用だけで終わった…
2011-07-06  
00:54 muo_jp [Group Setting] Changed Permissions for kelvingmynord
00:54 muo_jp [Group Setting] Added User: kelvingmynord
2011-06-19  
13:32 merry [Ticket] Change Owner of #24120: none -> merry
13:32 merry [Ticket] Change Component of #24120: 完全一致訳・類似訳適用済(翻訳作業開始待ち) -> 翻訳作業中
2011-06-17  
01:01 muo_jp [Group Setting] Changed Permissions for merry
SourceForge.JP is a Japanese version of SourceForge.net. For developments that are not related to Japan, we recommend you to use SourceForge.net.